Translation examples
Calm down, don't need to squabble, boys
Calmatevi, non c'e' bisogno di litigare, ragazzi.
Stop squabbling and abort. Sorry, Prof.
- Smettetela di litigare.
It always ends in a squabble.
Si finisce sempre per litigare.
I didn't come here to squabble.
Non sono venuta per litigare.
Trv not to squabble.
Cercate di non litigare.
No time to squabble, Troy.
- Non c'e' tempo per litigare, Troy.
Okay, stop squabbling!
- Ok, ok, basta litigare!
Nothing. Just go on squabbling, as usual.
Niente, continueremmo a litigare, al solito...
Can't you two stop squabbling?
Non riuscite proprio a smetterla di litigare?
Certainly not worth squabbling over.
Di certo non vale la pena litigare per questo.
I will not have you squabbling like this.
Non potete bisticciare in questo modo.
- Stop squabbling. - Gerry ...
- Finitela di bisticciare.
Let mommy and daddy do the squabbling.
Lasciamo che siano mamma e papa' a bisticciare.
Hey! Enough of you two squabbling.
Ehi, voi due, basta bisticciare.
- This is no time to squabble, just imagine Barnett's face.
- Questo non è il momento per bisticciare, - immagina solo faccia di Barnett.
Stop squabbling, you two, for goodness' sake!
Santo cielo, smettetela di bisticciare.
Damian, this isn't the time to squabble.
Damian, non è il momento di bisticciare.
Girls, no need to squabble.
- Non e' neanche la tua. Ragazze, non c'e' bisogno di bisticciare.
I will not have you squabbling like this. You're like children.
E smettetela di bisticciare in questo modo!
Yeah, we thought we heard you guys squabbling up there.
Vi abbiamo sentito bisticciare di sopra.