Translation examples
Negative mass is spreading.
Massa negativa in diffusione.
Full spread, by Wednesday.
Massima diffusione, entro mercoledi'.
- Spreading of pestilence.
- Diffusione della pestilenza.
Confirmed, and spreading.
Confermato, e in diffusione.
We got to start spreading it.
Dobbiamo contribuire alla diffusione.
- A lymphangitic spread?
- Una diffusione linfangitica?
This will slow the spread.
Rallenterà la diffusione.
To stop the spread.
- Per bloccare la diffusione.
The spreading has stopped.
La diffusione si è fermata.
- Fire antimatter spread.
- Diffusione di antimateria.
Spread what message?
Diffondere quale messaggio?
Not to spread faith, but to spread terror.
Non per diffondere speranza. Ma per diffondere terrore.
Word'll spread.
Si diffondera' la voce.
spread the misery.
- Per diffondere l'infelicita'.
For-for spreading awareness?
- Per diffondere sensibilita'?
It can spread.
Si puo' diffondere.
Spread the word.
Diffondere la parola.
-Spreading the love around.
- Diffondere l'amore...
To spread distrust.
Per diffondere sfiducia.
The infection will spread.
L'infezione si diffondera'.
verb
Oh. Spread the word.
Spargere la voce.
Oh, it'll spread.
Oh, la voce si spargerà.
Word will spread.
Si spargera' la voce.
"Spreading his seed"?
- "A spargere il suo seme"?
Don't go spreading it around.
Non spargere la voce.
I'll spread the word.
Spargero' la notizia.
Word of this will spread.
La parola si spargerà.
Well, I tried to look at it like one would look at the spread of a virus.
Ho cercato di approcciarlo come si farebbe per la propagazione di un virus.
No, I have no issue with the strike, I fear its spread.
No, non ho problemi con questo sciopero. Temo la sua propagazione.
How far is this dispersal expected to spread?
Per quanto tempo e' previsto che si estendera' questa propagazione?
Our orders are to be at the roadblocks, to stop the spread by shooting the infected.
I nostri ordini sono quelli di rimanere ai blocchi stradali. E fermare la propagazione del contagio sparando agli infetti.
What's the matter? Infection spread.
- Propagazione dell'infezione.
The trade winds are spreading the pathogen well beyond the conflict's borders, confirming officials' worst fears about the airborne virus.
Gli alisei spingono gli agenti patogeni oltre i confini del conflitto confermando la paura della propagazione del virus.
It is hereby decreed that the honourable magistrate of this town forbids the populace to transport the ill or plague-stricken to the hospital, lest the plague spread through the streets.
I cittadini sono avvisati che l'onorevole magistrato di questa città proibisce il trasporto delle vittime della peste negli ospedali, per impedire la propagazione della peste nelle strade.
Uh, have some unis spread it around.
Uh, fallo distribuire a qualche agente.
I'm going to soak the fat boys and spread it out thin.
Distruggerò i ricconi e distribuirò le ricchezze.
Spreading coke on his territory is one thing,
Distribuire la cocaina nel suo territorio e' un conto...
- I must spread them around?
- lo li devo distribuire?
I think I can survive spreading around some goodwill.
Credo di sopravvivere a distribuire un po' di bonta'.
I'll spread them around this time.
Le distribuirò questa volta.
hopefully we can spread some of that lolly around.
Ma fortunatamente possiamo distribuire in giro un pò di quella roba.
This is a primal need for you to spread your seed?
Hai il bisogno primario di distribuire il tuo seme?
The glazers want their glaze to spread properly.
Gli smaltatori vogliono le loro vernici da distribuire correttamente.
No reason the candy man can't keep on spreading the wealth.
Non vedo perche' non dovrei continuare a distribuire caramelle.
Male in his forties, pulse dropping... temperature rising, rash spreading to his face.
Sfogo cutaneo in espansione sul volto.
That is a lovely spread.
- E' una bella espansione.
Uh, spread spectrum signal in the 400 MHz range.
Un segnale di espansione di spettro nel raggio di 400 Mhz.
Middle-aged spread.
Espansione da mezza età.
What a delightful spread.
Che meravigliosa espansione.
Look at the spread of the trabecular pattern.
Guarda l'espansione dell'andamento trabecolare dell'osso.
Rear lat spread
Espansione di schiena.
The extrapolation protocol got confused by the spread.
L'espansione confonde il protocollo di estrapolazione.
- They're separatists-- fighting the spread of Western influence on their country.
- Sono separatisti- combattono l'espansione dell'influenza occidentale nel loro paese.
Spread-spectrum burst transmitters.
Trasmettitore ad impulsi ad espansione di spettro.
verb
It's time to spread our net.
E' ora di stendere la rete.
You're annoyed Raymond isn't here to spread a welcome carpet.
Sei arrabbiata perché Raymond non é qui a stendere tappeti di benvenuto.
- Spread your legs.
Stendere le gambe.
Spread out a blanket in the break room, have a little picnic, order some 'za.
Stendere un lenzuolo nella sala da pranzo, facciamo un piccolo picnic, ordiniamo qualcosa da bere.
Spread a pò of silence.
Stendere un pò di silenzio.
Claire, we use this brush to spread Velvetone on people's faces.
Guarda che quel pennello lo usiamo per stendere il Velvetone in faccia ai cadaveri.
Then, using your own gloved hands, you spread the dermis over a corresponding finger.
Poi... con guanti alle mani... stendere il derma... sul dito corrispondente.
But don't spread your legs too far in front
# Ma non stendere troppo le tue gambe, in giro.
Tell your war chief to spread his blanket on the ground Big Bear?
Di al tuo stregone di stendere la coperta al suolo, Orso Bruno.
They have no place left to spread their blankets.
Non è rimasto loro lo spazio per stendere una coperta.
verb
And doesn't have anything to spread his cheese on.
E pare che non abbia nulla su cui spalmare il formaggio.
Start spreading peanut butter on bread.
Iniziate a spalmare il burro d'arachidi sul pane.
- Just spread the jam on the ceiling.
- Ora dovrai spalmare la marmellata sul tetto.
Would someone like to spread the jelly?
- Qualcuno vuole spalmare il gel?
Awful as spread, is this one. But really.
Terribile da spalmare, questa.
A knife for spreading butter.
"Coltello per spalmare il burro".
has alternate connotations, like spreading mustard on a footlong.
ha significati diversi, come spalmare la senape sull'hot dog.
Start spreading the masa onto the husk.
Comincia a spalmare la masa sulla foglia.
Whoa, some spread, huh?
Formaggio da spalmare, eh?
It's shaped that way to spread butter.
Ha quella forma per spalmare il burro.
A language that can even spread ideas.
Un linguaggio che può anche divulgare le idee.
So, I created the Whirlwind Initiative to spread the gospel of wind power.
Cosi' ho creato la Fondazione Whirlwind, per divulgare il vangelo dell'energia eolica.
Are you so worried that I'll find happiness without you that you feel the need to spread baseless lies at the wake of my best friend's grandmother?
Hai ancora così paura che io trovi la felicità senza di te, da sentire il bisogno di divulgare bugie senza fondamento, alla veglia della nonna della mia migliore amica?
As a favour to me, I'd appreciate it if you didn't spread the news just yet.
Come favore personale, la pregherei di non divulgare ancora questa notizia.
Just give me a chance to spread the gospel, to raise the banner of Christianity, to restore the faith he stole.
Mi conceda di divulgare il Vangelo, di innalzare il vessillo del cristianesimo, di ristabilire la fede che lui ha rubato.
one of the last things trask did was spread your personal data all over the internet.
Una delle ultime cose che ha fatto Trask e' stato divulgare i tuoi dati personali per tutta Internet.
And then spreading those teachings across this great, great, great nation of ours.
Questa donna ha passato anni a studiare l'arte della gratificazione sessuale, per poi... divulgare questi insegnamenti per tutta questa nostra magnifica nazione.
Daniel has designed a new poster for us to spread our message.
Daniel ha disegnato un nuovo poster per divulgare il nostro messaggio.
That's why the politicians love him so much and let him travel around the world, spreading the gospel.
Ecco perchè piace tanto ai politici, e perchè può girare per tutto il mondo a divulgare il suo vangelo.
Texts, instant messages. And here's an entire page about how to spread their word through tagging.
Messaggi, chat... e qui c'e' un'intera pagina su come divulgare la loro parola con i graffiti.
verb
It could easily spread to the city and beyond.
Potrebbe facilmente dilagare in citta' e oltre.
And if we run before we get containment, this outbreak could spread.
E se andiamo via prima di isolarla, questa epidemia potrebbe dilagare.
Insubordination. It'll spread.
- L'insubordinazione... puo' dilagare come una pisciata in discesa.
Could we spread that disease inexpensively?
Si potra' far dilagare senza spendere troppo?
We can bypass the part of the computer that's affected, but if the nanites are spreading through the whole ship...
Si può tenere ancora esclusa la parte del computer invasa dai naniti, ma se dovessero dilagare per tutta la nave...
You know he was the one who spread the rumour to the press about you and Erin?
Lo sai che è stato lui a far dilagare la notizia di te ed Erin alla stampa?
Fighting continues to spread throughout the entire country.
Gli scontri continuano a dilagare in tutto il paese.
This man right here is proof that we need to stop the spread of this mutation by any means necessary.
Proprio quest'uomo è la prova che dobbiamo fermare il dilagare di questa mutazione con ogni mezzo necessario.
And the border states would have gone over to the Confederacy, the war would have been lost and the Union along with it, and instead of abolishing slavery as we hope to do in two weeks, we'd be watching, helpless as infants, as it spread
Poi gli Stati di confine andrebbero alla Confederazione, la guerra sarebbe persa e con lei l'Unione, ed invece d'abolire la schiavitu', come speriamo di fare tra due 2 settimane, guarderemmo, indifesi come bambini, il suo dilagare
That fear causes The Tingler to spread along the spinal column.
La paura fa estendere il Brivido lungo la colonna vertebrale.
And now we use it to spread our strength across the quadrant.
Ed ora lo usiamo, per estendere la nostra forza in tutto il quadrante
Do you think neural damage might be spreading? Oh, no.
- Si estendera' il danno neurologico?
Am I right? Who can move their fingers that fast and spread them that wide.
Che sanno muovere le dita velocemente e le sanno estendere
Behold his minion... who tried and failed to help Captain Flint spread his evil deeds here in Charles Town.
Osservate... la sua serva, che ha fallito nell'intento di aiutare il capitano Flint... ad estendere le sue malefatte qui, a Charles Town.
That will spread to the rural areas, as well, unless we stop it.
Questa situazione si estenderà alle campagne, se non la fermiamo.
If we do not succeed, Jersey will spread to Japan, Russia, and eventually, to you.
Credo che, se non ce la faremo, il Jersey si estendera' a Giappone, Russia, e, alla fine, a lei.
You just spread out the tarp... and in a couple of days, everything's dead.
- Sì, è solo ... estendere la tela e, in due giorni, l'erba muore.
We are democratic revolutionaries, we wanted to spread freedom everywhere we could.
Eravamo rivoluzionari democratici e abbiamo voluto estendere la liberta' in tutti i modi che abbiamo potuto.
You got to spread the field!
Devi allargare il gioco!
Can you spread your fingers wide for me, please?
- Può allargare le dita?
Don't spread your fingers.
Non allargare le dita.
Can you please spread your legs for me, ma'am?
Potrebbe allargare le gambe, per cortesia?
Get out there and spread my legs?
Allargare le gambe?
She can spread her legs, can't she?
Sa allargare le gambe, giusto?
You'll spread yours first.
Andrai tu ad allargare le cosce !
Spread the business around.
Per allargare il giro.
Talking some bimbo into spreading her legs.
- Convinci qualche oca ad allargare la gambe.
Help me spread his ribs.
- Aiutami ad allargare le costole.
Rabies doesn't include a compulsion to spread the contagion.
La rabbia non include una pulsione a propagare il contagio.
You know, in the Middle Ages, people took refuge in church to escape the bubonic plague, but that made the plague spread even faster.
Sapete, nel Medioevo la gente si rifugio' nelle chiese per scappare dalla peste bubbonica, ma questo fece propagare la peste anche piu' velocemente.
It's using Susanna's immune system to spread genetic instructions.
Usa il sistema immunitario di Susanna per propagare istruzioni genetiche.
We're trying to keep this fucking thing from spreading.
Stiamo cercando di non far propagare questa fottuta cosa.
~ He's trying to stop it spreading.
Cerca di non farlo propagare.
It's a way to spread fire from wherever it starts to other flammable materials already there, right?
E' un... un modo per propagare il fuoco, da qualsiasi punto inizi, fino ad altri materiali infiammabili che sono gia' li', giusto?
You need to fan it for the fire to spread.
Dovete soffiare sul fuoco per farlo propagare.
-We have to spread out the force.
..per poter propagare la potene'a.
Rock is an international language for spreading the secret.
Il Rock e' una lingua universale per propagare il Segreto.
noun
Now imagine this spread out a mile along the freeway.
Adesso immaginatelo disteso su un miglio lungo l'autostrada.
This used to be the best spread.
Questa distesa era la più bella dei dintorni.
Look at this fucking spread.
Guarda che cazzo di distesa.
Look at that food spread.
Guarda che distesa di cibo! Ho fame.
"I have spread my dreams under your feet."
I miei sogni ho disteso sotto ai tuoi piedi
As she spread out the shirt the alligator fell off,
Non appena distese la maglia, l'alligatore cadde.
I have a beautiful spread. Three acres.
Ho una bella distesa di terra... tre acri.
Fingers nice and spread out.
Le dita sono ferme e ben distese.
verb
Crash-landing or not they'll try to get out and spread the infection.
Atterraggio di fortuna o no... .. .vorranno uscire e spandere l'infee'ione.
We need some spreading around money.
Dobbiamo spendere e spandere.
Yes, we stopped them this time, but you can be damn sure they're already digging up some other means of spreading fear and destruction through this galaxy.
Sì, stavolta li abbiamo fermati ma potete essere certi che già stanno escogitando altri modi per spandere il terrore e la distruzione in questa galassia.
Cause then the sound will spread out in each direction.
Così il suono si spanderà in tutte le direzioni.
Dear Jesus, help me spread Thy fragrance everywhere I go.
O Gesu', aiutami a spandere la Tua essenza ovunque vada.
noun
And finally, the Day In The Life Of The City spread.
Ed infine, l'apertura di: 'Un giorno nella vita di citta'.'
- English spread, obviously, but let's hold the questions until the end.
Ad apertura inglese, ovviamente. Però tenga le domande per la fine.
I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening.
Devo fare un servizio enorme per Vogue Italia, ma il giorno prestabilito contrasta con la nostra apertura.
Forward-point collar instead of the preferred English spread.
Colletto a punte dritte, anziche' quello ad apertura inglese.
verb
No sense in spreading panic.
Non ha senso seminare il panico.
He threatened to spread false rumor of an affair... with you, Captain.
Ha minacciato di seminare false voci su una relazione. Con voi, capitano.
The whole of the hill station is in a festive mood... it'll unnecessarily spread panic.
L'intera comunità sta festeggiando non è necessario seminare il panico.
Lying and spreading fear are fine as long as you make money doing it.
Mentire... e seminare paura tra la gente non e' un problema... se aiuta a generare profitti.
Ha ha. I n other news, the serial killer now known as Tearjerk Jack... continues to spread terror across the East Side.
Il serial killer conosciuto come Jack Frignone... continua a seminare il terrore nell'East Side.
I was trying to spread the love.
- Stavo cercando di seminare l'amore. Farla divertire.
If that were true, my goal would be to spread fear.
Se fosse vero, dovrei seminare il terrore.
That's what they do to spread the fear.
Vogliono seminare terrore.
He thinks someone has a mind to spread terror.
Pensa che qualcuno voglia seminare terrore.
Listen, you can't go around spreading fear like that.
Senta, non puo' andare in giro a seminare il terrore.
Okay, you can spread your legs now.
Okay, potete distendere le gambe ora.
You... You just gotta spread your fingers.
Devi solo distendere le dita.
- Shall I spread the cloak over?
-Distenderò il mantello? -Sì.
verb
Spread my big gay wings?
Spiegare le mie grandi ali gay?
l could have spread my wings
Potrei spiegare le mie ali
Zoey bird needs to spread her wings.
L'uccellino Zoey deve spiegare le ali.
I'm spreading my wings.
Sto per spiegare le ali.
- Spreading your wings.
- Per spiegare le ali.
You know, spreading my wings.
Sa, spiegare le ali.
Can't quite spread your wings?
Non riesci a spiegare le ali?
Spread our wings a little.
- spiegare un po' le ali.
S-T... "strength to spread my wings."
Forza di spiegare le ali.
♪ To spread my wings and fly ♪
# Per spiegare le ali e volare #
noun
It took a little bit longer than usual because I had to mask the bandwidth by spreading it through different sockets.
Ci è voluto più del solito perché ho dovuto nascondere l'ampiezza di banda distribuendola su vari socket.
Phaser frequency spread was high and narrow.
L'ampiezza di frequenza del phaser era ridotta.
Based on size, tread-wear, and spread, we're probably talking an older-model pick-up.
Viste le dimensioni, l'usura del battistrada e l'ampiezza, forse e' un vecchio pick-up.
It's going to spread across the globe.
Sta per spandersi attorno al globo.
When they suck, it's like you're spreading a sound virus.
Quando fanno schifo, e' come disseminare un virus del suono.
The media has tried to portray me as some sort of monster, some seven-headed beast who sprang from a smoking pit to spread death across the land.
I media hanno cercato di dipingermi come una specie di... mostro, una bestia a sette teste che che schizza come una molla da una buca fumante per disseminare la morte nel paese, ma sto seduto qui,
Get the spread in!
Inquadra tutto il banchetto.
- QUITE A SPREAD.
- Che bel banchetto.
Please forgive the spread.
Perdonate il banchetto.
Quite a spread, Nige.
Che banchetto, Nige.
Lovely spread, though.
Ottimo banchetto, però.
Look at that spread!
Guarda questo banchetto!
Nice spread, Warden.
- Bel banchetto, direttore.
Wow, this is quite a spread.
Wow, che banchetto!
verb
I need you to spread the bet across offshore sports books, Wynn, Bellagio, Caesar's.
Devi dividere la scommessa tra diversi allibratori, tra Wynn, Bellagio, Caesar's.
No, Pun'kin, it's got to be spread out amongst all the litigants, but still, it's-it comes to comes to, like, 10,000 bucks each, right?
No, tesoro, e' da dividere tra tutte le parti in causa, ma comunque, avrete piu' o meno diecimila dollari a testa, giusto?
My client wants to buy a large, large block of Teldar. And he needs to spread it around.
Il mio cliente vuole dividere una grossa tranche di Teldar.
Spread out the burden in the Belt, I guess.
La Cintura si dividerà il peso, suppongo.
The president's just gone international to spread the risk and construction cost.
Il presidente dividerà costi e rischi a livello internazionale...
At least spread out, he will have to divide his forces.
Almeno sparpagliamoci, dovrà dividere le sue forze.
Because I just had to spread the payments
Perche' ho appena dovuto dividere
It's only a two-restaurant town, so I try to spread the county's money around.
Ci sono due ristoranti e cerco di dividere equamente il denaro della contea.
The dresser, the bed spread, the lamp, the television, the telephone...
La cassettiera, il copriletto, la lampada, la televisione, il telefono...
- That's the bed spread.
- E' un copriletto. - Beh?
noun
Olive loaf and ham spread. No mayo.
Gorgonzola e pasta d'acciughe.
It makes the finest bread spread there is.
Questo permette di avere la pasta per il pane di migliore qualità.
Someone well-connected was spreading cash from here to Communist Party officials in Beijing. And Mr. Conroy just happens to be a major importer of Chinese-manufactured clothing.
Qualcuno con le mani in pasta stava convogliando il denaro da qui ad alti ufficiali del Partito Comunista a Pechino, e casualmente il signor Conroy e' uno dei piu' grandi importatori di capi d'abbigliamento prodotti in Cina.
Mayfair is a hedge, and it's spread thin.
ha le mani in pasta dappertutto.
A drug dealer has "product" that he needs pushed fast, so he-he spreads the word-- basement prices at some location, some time.
Un trafficante di droga ha un "prodotto" che ha bisogno di spacciare in fretta, cosi' sparge la voce, prezzi d'occasione in un certo posto ad una certa ora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test