Translation examples
verb
Uh, stop spinning.
Smetti di girare.
Spin me, Erin!
- Fammi girare, Erin!
I'll spin it!
Lo faccio girare!
No, spinning, Henry.
- Non girare, Henry.
Spin me, Pa.
Fammi girare, papa'.
Taehee, spin Hurry and spin it
Hey, Taehee falla girare. Sbrigati e falla girare.
Now spin me.
Ora fammi girare.
Don't spin, asshole!
Non girare, stronzo!
Spinning is so much cooler than not spinning.
Girare e' molto piu' fico che non girare.
Nice spins, Danny.
Belle rotazioni, Danny.
Can we stop the spinning?
Possiamo fermare la rotazione?
Double sign-spin.
Rotazione a doppio cartello.
- Are we ready to spin?
- Siamo pronti alla rotazione?
Is the spin the source?
E' la rotazione la risposta?
But the spin's fast.
Ma la rotazione e' piu' veloce.
Behind-the-back spin!
Rotazione dietro la schiena!
Thirty percent of spin.
Trenta percento di rotazione.
- Gravitational spin is on.
- Rotazione gravitazionale attivata.
- Analyse the Endurance's spin.
- Controlla la rotazione dell'Endurance.
verb
I can feel the station spinning.
Avverto il ruotare della stazione.
You wanna take it for a spin?
Vuoi provare a farlo ruotare?
What if the weapon was spinning?
Se fosse l'arma stessa a ruotare?
It stopped spinning.
Ha smesso di ruotare.
Don't want it to spin.
Non farlo ruotare.
They're unable to spin.
Non sono in grado di ruotare.
I shall spin the gun now.
Faccio ruotare l'arma.
The room suddenly started spinning.
La stanza improvvisamente ha iniziato a ruotare.
We'll watch galaxies spin like pinwheels.
Vedremo le galassie ruotare come girandole.
Luckily... the camera does spin.
Fortunatamente, la videocamera può ruotare.
noun
On the final spin.
All'ultimo giro.
Let's spin him.
Facciamogli fare un giro.
Spin coming up.
Pronti per un nuovo giro.
The genie spin!
Giro del genio!
Fancy a spin?
Vuoi farci un giro?
Nice spin, Greg.
Bel giro di parole, Greg.
Spin, burger, back.
Giro, panino, ritorno.
Let's take a spin!
Facciamo un giro!
With a spin.
Con un giro.
Go take a spin.
- Fate un giro.
verb
- Yes, to spin and sew.
- Sì, a filare e a cucire.
Where they know how to spin wire.
Dove sanno come filare il filo.
I don't do well spinning fluff.
Non me la cavo bene a filare fesserie.
Let me spin... spin the madness away.
Lasciami filare... Devo filare via la follia.
Do you know how to spin?
- Tremotino. - Sai filare?
It's making it very difficult for me to spin.
Mi rende davvero difficile riuscire a filare.
Spin away the madness...
Filare via la follia.
Spinning clears your mind.
Filare ti libera la mente.
There's no wool to spin.
- Non c'è più lana da filare.
I think the spinning is bringing the madness.
Credo che il filare stia causando la follia.
verb
This time we'll really spin it! Um, I
Però stavolta facciamo roteare bene il posto!
Spinning is not flying.
Roteare non e' volare.
I've seen that bastard sitting in his office... talking on the phone to the C.E.O.s, spinning' a fuckin' menorah.
- L'ho visto mentre faceva roteare una "menorah".
I like spinning in your chair.
O no? Mi piace roteare sulla tua sedia.
Come down to the library when you've... finished spinning.
Vieni nella biblioteca non appena avrai finito di... roteare.
You couldn't spin your hat.
Non sapresti roteare neanche il cappello.
Yeah, I like to have a few plates spinning.
Sì, mi piace roteare qualche piatto.
So, you better spin that pitch you're gonna throw me
E' meglìo che faì roteare quella palla che stai per lanciarmi
I wanted to glide and spin and fly like they did.
Mi piace scivolare! roteare! volare come i più bravi.
I'll try spinning. That's a good trick.
Proverò l'avvitamento, così li confondo.
The engine failed. The aircraft went in a flat spin.
Il motore è mancato, avvitamento piatto.
Stay with the program. Don't deploy in spin.
Mon apríre íl paracadute în avvítamento.
We're spinning out!
Siamo finiti in avvitamento!
Okay, everybody, ready for the dreidel spin!
Ok, tutti quanti, pronti per l'avvitamento dreidel!
a spinning back fist?
Era un pugno ad avvitamento posteriore?
Okay, everybody, it's time for the dreidel spin!
Ok, gente, e' il momento dell'avvitamento...
noun
- Do a little spin.
- Fai un giretto.
Take a little spin.
Fatti un giretto.
Just one more little spin.
Solo un altro giretto.
- Makes you spin.
- Si faceva i giretti.
And spin a little story if someone came asking.
E inventare una storiella se qualcuno avesse chiesto.
Listen to me-- don't just spin theories, get proof.
Ascoltami, non devi inventare teorie. Trova le prove.
I'm not interested in spin.
Non intendo inventare niente.
I thought I could spin it.
Pensavo di potermi inventare qualcosa.
are you kidding me? I can spin anything.
- Posso ancora inventare una storia.
I can't begin to tell you how to spin this.
Non so dirti come inventare questa.
I don't need to spin stories.
Non ho bisogno di inventare storie.
Your job is to spin and gloss over...
Il suo lavoro consiste nell'inventare e nel mascherare...
Media Relations is trying to figure out how to spin this.
L'ufficio stampa sta provando a inventare qualcosa per sviare l'attenzione.
verb
. Oh it does, ma'am. Perhaps you don't know that the Multiple besides grinding, blending, grating, mincing, spinning, mixing, homogenizing and cooking, also sterilizes your drinking water using a special collector that conveniently attaches to your kitchen faucet.
. C'entra, perchè lei forse non sa che il nuovo Multiple, oltre a tritare, frullare, grattugiare, sminuzzare, centrifugare, mescolare, mantecare e cuocere, sterilizza l'acqua domestica con un apposito collettore che si può comodamente applicare al rubinetto di cucina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test