Similar context phrases
Translation examples
I humbly suggest that you solicit his opinion.
Ti consiglio umilmente che tu solleciti la sua opinione.
Did it say "please knock" or "no solicitations" or...
Diceva "Bussare, per favore" o... "Niente solleciti" o...
The law would empower school boards to fire anyone for advocating, soliciting, imposing, encouraging, or promoting private or public homosexual activity directed at or likely to come to the attention of school children and/or other employees.
Questa legge darebbe alle scuole la facolta' di licenziare chiunque sostenga, solleciti, imponga, incoraggi o sia favorevole ad atti omosessuali in luogo pubblico o privato rivolti o comunque in grado di attirare l'attenzione degli alunni delle scuole e/o di altri impiegati.
I'm not soliciting death.
Non sollecito a morire.
If the prince do solicit you in that kind, you will know your answer.
Se il principe ti sollecita in quel senso, sai cosa rispondere.
Anyone who encourages, solicits, or helps... Not to mention pays... Someone to commit murder is as guilty of that murder by Illinois State law as the shooter himself.
Chiunque incoraggi, solleciti o aiuti... per non parlare di pagare qualcuno per commettere un omicidio, e' colpevole di quell'omicidio tanto quanto l'esecutore, per la legge dello stato dell'Illinois.
"When a private individual meditates an undertaking, "he never thinks of soliciting the cooperation of the government.
Quando un individuo privato pensa ad un progetto, non sollecita mai la collaborazione del governo.
Soon, I was surrounded by solicitous schoolgirls who coddled me, teased me, held my hand, pressed me into their blouses and kissed me in a kind of competition for me, which ended only with the arrival of a big nun.
In un attimo, fui circondato da sollecite studentesse che mi coccolavano, giocavano con me, mi tenevano la mano, mi stringevano al loro grembiule e mi baciavano in una specie di gara tutta per me, che si concluse solo con l'arrivo di una grande suora.
Did he indeed? How solicitous.
- Davvero premuroso da parte sua.
I wonder you're so solicitous for one you so clearly despise.
Mi chiedo se siate sempre premuroso con chi disprezzate cosi' chiaramente.
And I am supposed to be impressed 'cause here comes your money honey all solicitous.
E dovrei essere impressionata perchè arriva la vostra gallina dalle uova d'oro, tutta premurosa
If anything, my father was overly solicitous.
Se mai, mio padre era eccessivamente premuroso.
Sir Walter, I have been your neighbour for many years and am as solicitous for your family as anybody could be.
Sir Walter, sono stata sua vicina per molti anni e cosi' premurosa con la sua famiglia come nessuno mai.
Am I not being a solicitous mate?
Non sono un uomo premuroso?
Booth informed me that the proffering of overly solicitous advice is indicative of love.
Booth mi ha detto che la profferta di consigli eccessivamente premurosi e' un indicatore di affetto.
Larry Nelson's very solicitous of the wife.
Larry Nelson è molto premuroso verso la moglie di Peter.
For being so solicitous towards Olivia of late. I've done what anyone would.
Per essere così premuroso nei confronti di Olivia, ultimamente.
Don't loiter here pretending to be solicitous.
Non perdere tempo quì facendo finta di essere premuroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test