Similar context phrases
Translation examples
verb
And now you're soiling his name in public.
Ora stai andando a sporcare il suo nome davanti a tutti.
I feel sorry for you, because you soil everything.
Mi dispiace per te. Tu sai solo sporcare tutto.
And to survive, you must be willing to soil your hands, take advantage when need be.
E per sopravvivere, devi volerti sporcare le mani, approfittarsene quando serve.
It's my tradition... that the meat's carved at a side table, so as not to soil the lady's table linen.
Da me si usa... sporzionare la carne su un altro tavolo... per non sporcare... la tovaglia.
They might soil.
Si potrebbero sporcare.
Never soil your wingman.
Regola numero due: Mai sporcare il tuo compare.
I don't want to soil my hands.
non voglio sporcare le mie mani.
I was 10 days in a bed I was soiling and a person was cleaning.
Ho passato 10 giorni in un letto che continuavo a sporcare e che una persona continuava a pulire.
But I would not deign to soil my blade with his miserable common blood!
Ma non mi degno di sporcare la mia spada col sangue comune di un miserabile!
My men should be able to lick it and not soil their tongues.
I miei uomini lo possono leccare senza sporcarsi la lingua.
You wouldn't want to soil her name, right?
Non vorrà macchiare il suo nome, vero?
They'll use every means to soil the King.
Nulla li fermerà, vogliono macchiare il Re. Devi lasciare, Baptiste.
I cannot have my reputation soiled by this regrettable lack of control on your part.
Non posso farmi macchiare la reputazione... da questa deplorevole mancanza di controllo da parte vostra.
A geriatric lady thinks she's about to soil a display toilet.
Una vecchietta pensa di poter imbrattare un water da esposizione.
'He had a desire to own 'and, indeed, to soil all beauty.
"Egli desiderava possedere "e anzi... "insozzare ogni bellezza.
I have it on good authority that it was Gates, himself, who soiled your car.
Ho saputo da fonte sicura che è stato Gates stesso a insozzare la tua auto.
Judgment is upon you, and, on that day, you will no longer roam the temple, soiling this nation's hallowed ground.
Il giudizio sta arrivando per lei, e quando arrivera' non potra' piu' vagare per il tempio e insozzare il sacro suolo di questa nazione,
Let us soil it at once;
Lasciati insozzare in una sola volta;
I will not have you soil name, to gain vengeance in mine.
Non lascero' che tu possa infangare il tuo nome... per vendicare il mio.
But I'm betting if somebody was aiming to soil your husband's good name, they could find a way to tie him into it.
Scommetto che se qualcuno volesse infangare il buon nome di suo marito, troverebbe il modo di coinvolgerlo nella vicenda.
How dare you soil this threshold?
Come osi infangare questa soglia?
Do you know how many intruders I have caught inside that very dumbwaiter, attempting to soil the honor of some young lady?
Sa quanti intrusi... ho scoperto proprio dentro quel montacarichi, nel tentativo di infangare l'onore di qualche signorina?
Well, try not to soil the Scott family name while you're at it.
Beh, cerca di non infangare il buon nome degli Scott gia' che ci sei.
You keep soiling Mike Robert's good name and we are gonna finish this.
Se continuerai ad infangare il nome di Mike Robert ti assicuro che finiremo questa "conversazione".
Dirty, sweaty, an affair that if it got to the public would not only ruin your marriage, But soil the good name of the neighborhood's founding family.
Sporca, viscida, una relazione che se resa pubblica avrebbe potuto non solo rovinare il suo matrimonio, ma anche infangare il buon nome della famiglia fondatrice del circondario.
Doesn't want his name soiled by a psycho.
Non vuole farsi infangare il nome da un pazzo.
verb
A call to stop letting every godless mongrel race onto our soil.
Per impedire a qualsiasi razza ibrida e pagana di lordare la nostra terra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test