Similar context phrases
Translation examples
noun
i opposite slump.
Non crollo, faccio il contrario.
So, it's the midafternoon slump.
Il crollo di meta' pomeriggio.
i'm in a slump!
Sto subendo un crollo!
i don't slump, people.
Io non crollo, gente.
i'm not in a slump.
Non ho un crollo.
- Oh, my self-esteem slump?
- Oh, il crollo della mia autostima?
- Something about a slump.
- Qualcosa su un crollo.
This is a slump.
Si tratta di un crollo.
And then you slump over.
E poi crolli sfinito.
and the slump gets worse.
- Fantastico. E il crollo peggiora.
noun
In a slump, huh?
Sei in crisi, uh?
Slump-buster, my ass.
Scaccia-crisi un cazzo!
Slump-buster central!
La fonte delle scaccia-crisi.
I'm talking about his slump.
Parlo della sua crisi.
You're in a slump.
Era in crisi.
How's that slump going?
Coma va con questa crisi?
What's a slump-buster?
Cos'e' una scaccia-crisi?
It's just a slump.
E' solo una crisi.
Bonnie, he's in a slump.
Bonnie, lui è in crisi.
Okay, we're in a slump.
Ok, siamo in crisi.
verb
All right, look, a player's slumping, he goes out, finds the biggest girl possible, and he lays wood to her.
Ok, ascolti, un giocatore che è sul punto di crollare esce, e si trova la più bella ragazza possibile e si pone come un legno per lei.
Two, do not smile. Do not scowl. Do not slump.
Due: non sorridere, aggrottare la fronte o crollare.
I can drive in the mornings, have a bottle at lunchtime, and then... Slump in the passenger seat in the afternoon.
Posso guidare di mattina, bermi una bottiglia a pranzo e poi... crollare nel sedile del passeggero il pomeriggio.
With the bloody recession, and the rain, this is the worst slump we've had in decades.
Con la maledetta recessione e la pioggia e' il peggior calo che abbiamo avuto in decenni.
"Recession Has a New NAME: the Selina Slump"?
"La recessione ha un nuovo nome: il tonfo di Selina"?
Our companies are going to slump
Le nostre aziende stanno andando in recessione.
noun
I've been in this goddamn slump for weeks now.
La mia prestazione in calo da settimane ormai, cazzo.
This kid's in a slump.
- Il ragazzo e' in calo.
You're just in a slump.
E' solo un momento di calo.
I knew they were in a sex slump.
Lo sapevo che c'era un calo del desiderio.
Every hero hits a slump now and then
Ogni eroe ha qualche calo di tanto in tanto.
I've heard that real estate is really in a slump.
Pare che il settore immobiliare sia in calo.
...part of the ongoing slump in corporate earnings.
..il calo dei guadagni delle multinazionali.
Look, guys, have I been in a slump?
- Sentite... Ragazzi, ho avuto un calo di prestazioni?
You're just in a little slump.
Sei solo un po' in calo.
- Jesus, it's called a slump.
- Oh, Dio! Si chiama calo.
noun
Before you know it, you're slumped by the war memorial in a pool of your own pee, singing Lady Marmalade.
Prima che te ne renda conta, collassi vicino al monumento ai caduti in una pozza della tua stessa urina, cantando stonata§ Lady Marmalade.
But sometimes when you get into a slump it's best to just get back out there.
Ma a volte, dopo una caduta... bisogna rimettersi subito in sella.
Finally, we slump to the ground, back-to-back, exhausted after a job well done.
Alla fine, saremmo caduti al suolo, schiena contro schiena, esausti dopo un lavoro ben fatto.
Francine heard something and ran into the bathroom, and Shelley was slumped in the... in the ... in the tub.
Francine ha sentito un rumore ed è corsa nel bagno, Shelley era caduta nella vasca.
Then when your father came home, we were all just watching television... and she slumps forward in her chair... and she started to slaver, just like a-just like a baby.
Poi tuo padre è tornato a casa, stavamo tutti guardando la tv... ed è caduta in avanti dalla sua sedia. E ha iniziato a sbavare, a sbavare come un bambino.
If you have any more questions, I'll be right here... or slumped in a pile on the floor.
Se ha altre domande, io saro' proprio qui... o caduto in un mucchietto per terra.
My best friend stole my boyfriend from me and I slumped into a deep depression.
La mia migliore amica mi ha rubato il fidanzato... e sono caduta in una forte depressione.
verb
Look at that word, it looks like it has slumped shoulders.
Guarda questa parola. Fa cadere le braccia tanto è scritta male.
When you fall asleep, you're gonna slump forward, and then the wait is going to tighten the noose around your neck.
Quando si addormentera', iniziera' a cadere in avanti... e poi il peso fara' stringere il cappio attorno al suo collo.
verb
Because Runks and I are starting to slump.
Perché io e Runks cominciamo a calare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test