Translation examples
Shouldn't you be slinking home from a scandalous liaison?
E' domenica mattina. Non dovresti sgattaiolare a casa dopo una notte con qualche amante?
You don't know what it's like, slinking from one hairdresser to the next.
- Non sai cosa vuol dire... sgattaiolare da un parrucchiere all'altro.
Better to do that than to slink away.
Sempre meglio che sgattaiolare via.
I see him sneaking out at night, slinking off into the darkness at all hours.
Lo vedo sgattaiolare fuori la sera, allontanarsi di notte, a qualunque ora.
This fleet brown menace has owned the night, nibbling at our gardens before slinking like cowards back to the forest.
Questa agile minaccia color marrone ha dominato la notte, mangiucchiando i nostri giardini prima di sgattaiolare da codardo nella foresta.
And unless you want to spend the rest of the school year slinking around and being scared to let me kick the crap out of you, you need to stand up for yourself.
E a meno che tu non voglia passare il resto dell'anno a sgattaiolare in giro, oltre a farti spaventare da me minacciandoti di picchiarti, ti devi opporre.
Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside.
Mary arrancava speranzosa fino alla cassetta delle lettere, solo per voltarsi, stringersi nelle spalle, e sgattaiolare di nuovo in casa.
We can't just slink away and let them take from us.
Non possiamo semplicemente sgattaiolare via e lasciare che ci tolgano tutto...
And I'm sorry, I'm not slinking back into some closet for you.
E mi dispiace ma non ritornero' a sgattaiolare negando la mia omosessualita' per te.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test