Translation for "slacking" to italian
Translation examples
verb
And you've got to cut 'W' some slack, man.
Dovete lasciare un po' in pace George W.
Maybe you could just cut me some slack?
Magari potrebbe lasciar correre?
Aren't we supposed to cut her all sorts of slack right now?
Non dovremmo lasciar correre più cose con lei?
I can't believe Tony of all people thinks I should cut Jake some slack.
Non ci credo che Tony, tra tutti, pensi che dovrei lasciar stare Jake.
You need sufficient slack for the face to remain expressive.
Bisogna lasciare elasticità al viso perchè sia espressivo.
Like when you lose your insecurities about the guy you're marrying, which makes it easier to cut him some slack.
Per esempio quando perdi le insicurezze sull'uomo che stai per sposare, il che rende molto piu' semplice lasciar perdere qualche volta.
That's why we decided to cut him a little slack and let him work through 'em at his own speed.
Cosi' abbiamo deciso di allentare un po' la presa e lasciare che le elaborasse con i suoi tempi.
She actually told me i should cut officer ramsey Some slack 'cause he's been through a lot lately.
Mi ha detto di lasciar stare l'agente Ramsey perche' ne ha passate tante ultimamente.
You need to put the mold on hold, give the rope a little slack.
Devi lasciare la muffa ad ammuffire e mollare un attimo la corda.
I guess I could cut him a little slack.
Credo di potergli lasciare un po' di spazio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test