Translation examples
noun
See, it's the skin-to-skin contact.
Vedi? E' il contatto pelle a pelle.
Skin, skin on skin, just...
Pelle, pelle contro pelle, in pratica...
Skin on skin, let the love begin.
Pelle a pelle, che l'amore inizi.
It's skin. You can't tighten skin.
È pelle, non puoi restringere la pelle.
"I've got skin, miles and miles of skin.
E ho la pelle, chilometri di pelle.
A city of palimpsests, of skins, of skins beneath skins.
Una citta di palinsesti, di pelle, e di pelle sotto la pelle.
Skin on skin... and there's nothing else.
Pelle contro pelle e non c'è altro.
Your skin, my skin, our union.
La tua pelle... la mia pelle... la nostra unione.
verb
I'll need you to skin those potatoes.
Devi pelare tutte queste patate.
BE all business of the chicken hair garlic skin
A parte spiumare polli e pelare aglio.
There's four ways to skin a cat.
- 4. Ci sono 4 modi per pelare una gatta.
Oh, well, there's more than one way to skin a cat.
Bene. Conosco molti modi per pelare una gatta.
There's more than one way to skin a cat. Four.
- Ci sono tanti modi per pelare una gatta.
I have 9 ways to skin this cat!
Conosco nove modi per pelare questo gatto!
I'm afraid we got a whole other cat to skin.
Temo che qui abbiamo tutt'altra gatta da pelare.
noun
Infections can hide deep beneath the skin.
Le infezioni possono nascondersi in profondita' nella cute.
Skin samples, they tested positive for poisonwood.
Gli esami della cute erano positivi.
No, actually it makes your skin melt.
No, in realta' corrode la cute.
Petechial hemorrhaging, ribboned skin, ocular discharge.
Emorragia petecchiale, desquamazione della cute... e secrezioni oculari.
There's something in here under the skin.
C'è qualcosa sotto la cute.
Skin appears normal.
La cute appare normale.
So there's metal in the skin?
- Allora c'e' del metallo... nella cute?
She's got significant skin breakdown.
Ha avuto una significativa perdita di cute.
It penetrates the skin.
Penetra nella cute.
Tried her skin for prints. Of course nothing.
Abbiamo cercato impronte sulla cute, ovviamente non ce n'erano.
verb
Aren't you gonna help us skin that beast?
Non ci aiutate a spellare quella bestia?
More than one way to skin a cat. Get in there.
C'è modo e modo di spellare un gatto.
You know, there are two ways to skin any cat.
Sai, ci sono due modi per spellare qualunque gatto.
"If sex doesn't work, skin a cat."
"Se il sesso non funziona puoi spellare il gatto."
Your way of skinning rabbits is quicker than mine.
Il tuo metodo per spellare i conigli e' piu' veloce del mio.
It's hard to skin a bear.
È difficile spellare un orso.
Peeling off the skin can be beautiful... or removing fingers, toes.
Spellare qualcuno puo' essere bellissimo... o staccare le dita.
And I mean skin, sonny.
Dico sul serio, ti faccio spellare vivo.
You're both very good at skinning rabbits.
Siete entrambe molto brave a spellare i conigli.
I'm gonna peel the skin off your pretty little face!
Ho intenzione di spellare questo tuo bel faccino.
noun
- Eat one bit of skin. - Lovely.
- Mangia un pezzetto di buccia.
Peel the skin and eat.
Togli la buccia e mangia.
This potato skin.
Questa buccia di patata.
That's a banana skin.
Quella è una buccia di banana.
Yeah, that's right. Just the skins.
Si', esatto, solo la buccia.
Peel off all the skin.
- Attenta, togli tutta la buccia.
Hey, Potato Skins.
Ehi, Buccia di Patata!
Discoloration on the skin.
Scolorimento della buccia.
They found vinyl auto skins on the road way.
Hanno trovato dei rivestimenti per auto sulla strada.
There's lots of places where the skin's too thin.
Ci sono un sacco di punti in cui il rivestimento e' troppo sottile.
Yes! I could make 'em out of rommie's skin.
Potrei farli passare per il rivestimento di Rommie.
The door's steel skin, solid core and barred from the inside.
La porta ha un rivestimento in acciaio, l'anima rinforzata... ed e' sbarrata dall'interno.
Well, you could, but I- I sell the fleece to a friend in Milwaukee who makes steering wheel skins and custom seat covers.
Beh, si', pero' io... vendo la loro pelliccia ad un amico di Milwaukee, che fa rivestimenti per volanti e coperture per sedili personalizzate.
The aircraft's made of spruce, plywood and a fiberglass cloth skin, so radar's not an issue.
E... l'aircraft è fatto di abete, compensato e un rivestimento in vetroresina quindi i radar non sono un problema.
Fargo says he needs to be re-skinned and reprogrammed.
Fargo ha detto che gli serve un rivestimento nuovo e una bella riprogrammata.
The entire outer skin will be like this.
L'intero rivestimento esterno sarà così.
300 years ago, during our landing on Mariposa, the skin of our ship was breached.
300 anni fa, durante l'atterraggio della Mariposa il rivestimento della nave cedette.
Each hit is doing extensive damage to my nano-skin.
Ogni colpo sta causando danni ingenti al mio nano-rivestimento.
The gravy has a skin on it like a sharecropper's neck.
Il sughetto ha una pellicola che sembra il doppio mento di un mezzadro.
Look, it has a grey skin on it, - Just like... - Mmm-mmm-mmm.
Guarda, in superficie ha una pellicola grigiastra, Proprio come...
Don't get that gross skin on it.
Non far formare la pellicola.
It will but skin and film the ulcerous place, whilst rank corruption, mining all within, infects unseen.
Sarebbe come stendere sulla vostra ulcera una sottile pellicola quando la corruzione cancrenosa va sotto sotto tutto imputridendo.
noun
Tommy's got a thick skin.
Tommy ha la scorza dura.
Yeah, reckon I'm a bit more thick-skinned.
Già, credo di avere io la scorza un po' più dura.
I left my thick skin in Charming.
La mia scorza dura l'ho lasciata a Charming.
No, it's not. I have very thick skin. I'm just interested, that's all.
Ho la scorza dura, sono solo interessata, ecco.
- You said you had thick skin. - GARY: God, no.
- Pensavo avesse la scorza dura.
I've got some pretty thick skin these days.
Ho la scorza dura ormai.
Sister Celine - tenacity, a thick skin.
Suor Celine... Suor Celine... Tenacia, scorza dura...
I must learn to grow a thicker skin.
Devo sviluppare una scorza piu' dura.
Good, strong skin.
Bene, scorza dura.
The acidity is perfectly gauged to strip away the skin.
L'acidita' e' calibrata alla perfezione per scorticare la vittima.
...at this very moment you when all that needed to be done was to skin the quarry and divide it into shares.
quando restava solo da scorticare la preda e dividerla in pezzetti.
Hannibal, I would skin alive if you know that I have heard.
Annibale mi farebbe scorticare vivo, se sapesse che ti ho ascoltato.
I better not ever hear you talk about skinning a V again.
- Ti conviene non parlare mai piu' di scorticare un V in mia presenza.
You'll be able to see your daughter, and I can skin myself a crocodile.
Potrai rivedere tua figlia... Ed io potro' scorticare un coccodrillo.
Enough, Wakefield, or do I skin your back?
Ti basta o ti devo scorticare la schiena?
I can't teach you how to skin a cat but I can tell you a lot about the money in bricks and mortar.
Non posso insegnarti come scorticare un gatto ma posso dirti un sacco di cose su come fare soldi con mattoni e cemento.
noun
You get on down to Raven Street, show 'em the photograph, ask them about the skins.
Tu vai a Raven Street, mostra la fotografia in giro, e chiedi degli skinhead.
I grew up on the stuff the skins are listening to now. Soul, rocksteady, ska.
Io sono cresciuto con la musica che ascoltano ora gli skinhead... soul, rocksteady, ska.
These skins do music nights down there.
Questi skinhead fanno là le loro serate musicali.
Avi, there are anti-racist skins.
- Ci sono skinhead antirae'e'isti
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test