Translation examples
verb
Not only this, but they also claimed the right to skim a percentage from all gambling houses.
Non solo, ma hanno anche rivendicato il diritto di scremare una percentuale su tutte le case da gioco.
I had to skim the top of the sauce or it...
Dovevo scremare la parte superiore della salsa o...
And skim off the solids and particulates as it simmers. Excuse me.
E scremare i solidi e il particolato... nel liquido in ebollizione.
Turns out the secret is in skimming the impurities from the source.
Ma a quanto pare... Il segreto sta nello scremare le impurita' dall'origine.
The guys in the counting room... were all slipped in there to skim the joint dry.
Quelli nella stanza dei conti... erano lì per scremare gli incassi del locale.
And it was up to this guy right here... standing in front of $2 million... to skim the cash off the top without anybody getting wise... the IRS or anybody.
E toccava a questo tizio, in piedi davanti a 2 milioni di dollari, scremare senza che nessuno se ne accorgesse, né il fisco, né altri.
verb
we have to skim the terrain to avoid radar contact.
Dobbiamo sfiorare il terreno per evitare il contatto radar.
We have to skim the fat from the bouillon.
Dobbiamo sfiorare la grasso dal brodo.
verb
- I have to skim through the whole book.
- Devo scorrere tutto il registro.
Now the wand can only skim the surface of the hobo gravy, watery and brown.
Ora la bacchetta può solo scorrere la superficie della salsa del senzatetto, acquosa e marrone.
I will need to see that you've made an entry, but I'll just do this, skim to see that you wrote that day.
Avrò bisogno di vedere che avete fatto una nota, ma solo quello, sfogliare per vedere se avete scritto quel giorno
Just skimming the free newspapers and getting in from the cold.
Erano lì solo per sfogliare i giornali gratuiti... e ripararsi dal freddo.
Because I love skimming black metal magazines.
Perchè mi piace sfogliare le riviste black metal.
It's this really small passage I think we all overlooked because we were so busy skimming for our own names.
In realta' e' solo un piccolo passaggio su cui abbiamo sorvolato, perche' eravamo troppo impegnati a sfogliare il libro cercando i nostri nomi.
I found myself in the least likely of operating rooms... In the hands of someone whose experience includes skimming his brother's med school books and stitching up my father's killer.
Mi sono ritrovata nella meno probabile delle sale operatorie, nelle mani di qualcuno le cui esperienze comprendevano lo sfogliare il libro di medicina del fratello e il mettere dei punti al killer di mio padre.
- That's just skimming the surface.
- E' tipo schiumare la superficie.
You're required to maneuver straight down this trench... and skim the surface to this point.
Dovrete infilarvi dentro questo canale... e rasentare la superficie fino a questo punto.
We're beginning to skim the outer atmosphere.
Stiamo iniziando a rasentare l'atmosfera esterna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test