Translation examples
A licence for the purchase of gunpowder, signed by your son.
Una licenza per l'acquisto di polvere da sparo, firmata da vostro figlio.
Well, you signed the P.O. for the bearings used in these devices.
Beh, ha firmato l'ordine d'acquisto per i cuscinetti usati in questi ordigni.
I signed the deed on that quaint little Walker farm.
Ho firmato l'atto di acquisto di quella piccola fattoria dei Walker.
We're just going over the purchase agreement you'll be signing tonight.
Stiamo... controllando il contratto di acquisto che firmerai stasera.
- He sent me out here to get some acquisition contracts signed, right?
Okay. Mi ha mandato qui per far firmare dei contratti d'acquisto, vero?
We're combing through her texts for signs of a drug buy.
Stiamo cercando sms che indichino un acquisto di droga.
I said I needed to sign off on his Russian expenditures piecemeal.
Ho detto loro di autorizzare man mano i suoi acquisti in Russia.
No sign of any of his thrift-store purchases.
Nessuna traccia dei suoi acquisti del negozio dell'usato.
Well, I guess I'm not signing any closing documents today.
Beh... suppongo che non firmero' nessun contratto di acquisto oggi.
Signed for by Roger Dietz.
L'acquisto e' firmato da Roger Dietz.
Also, I signed us up for that book signing tonight. - You still in?
Ho confermato anche per la presentazione di quel libro.
See, I have to sign it, too.
Abbiamo le firme congiunte.
- Let's just sign,
- Mettiamo queste firme allora!
Signed those up good, huh?
Belle firme, eh?
Signed and witnessed, see?
Firme e testimoni, vedete?
The sign-out sheet.
Il foglio delle firme.
Can we...sign these please?
Possiamo... - procedere con le firme?
Clients, meetings... eating, signing- - What?
Clienti, riunioni, mangiare... firme...
- Oh, yeah. Robo-signing.
Si', firme procedurali in automatico.
You have to cover the sign in.
Coprimi per le firme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test