Translation examples
verb
You believe he should be shown mercy?
- Credete che dovremmo mostrare pietà?
Then they could've shown some understanding.
Allora avrebbero potuto mostrare un po' di comprensione.
It reads, "Not to be shown to the defense."
C'è scritto "Da non mostrare alla difesa".
You should've shown that lady some respect.
Avresti dovuto mostrare rispetto alla signora.
Shouldn't have shown my face.
Non dovevo mostrare la mia faccia.
Well, you could've done that, shown some wrinkles.
Potevi fare almeno quello, mostrare qualche piega.
You could have shown some self-control.
Avresti dovuto mostrare un po' di autocontrollo.
Oh, I should have shown them this one.
Dovevo mostrare questa stampa.
You've rather shown your hand there, Dr Watson.
Ti converrebbe mostrare le mani, dottor Watson.
They have to be shown that their way is wrong.
Bisogna mostrare loro che si sbagliano.
and I think that it has gone very well and I think that we have reached the state where we have shown that organic is possible and what is interesting us very much now is going into tropical fruits and we have been learning about this and visiting places
Penso che sia andata molto bene e credo che siamo giunti al punto in cui siamo in grado di dimostrare che organico è possibile. E ciò che ci interessa molto in questo momento è iniziare con la frutta tropicale. imparando e abbiamo visitato diversi posti in Europa.
Well, if it's a business, it's hard to save it, but if it's a house It can be shown that she has no other place to stay In that case, the Bank will grant an extension of 3 months.
Beh, se è un'attività è difficile salvarla, ma se è una casa potete dimostrare che non ha un altro posto dove stare, in quel caso la banca concede una proroga di 3 mesi.
But evidence here on Earth has shown us that life can adapt to highly toxic conditions, so if Birgit can prove life can live in Earth's clouds, maybe we were wrong to write Venus off so quickly.
Ma prove, qui sulla Terra, ci hanno mostrato che la vita puo' adattarsi a condizioni altamente tossiche. Quindi, se Birgit riesce a dimostrare che la vita puo' esistere tra le nubi della Terra, forse abbiamo sbagliato a considerare Venere senza speranza cosi' presto.
He must be shown to be as sane as any one of us.
Devo dimostrare che è sano come qualsiasi di noi.
Lord Darnley has shown his strength and virility in the creeling, a time-honored tradition to show his worthiness.
Lord Darnley ha dimostrato la sua forza e la sua virilita' nella "Prova di Forza", un'antica tradizione per dimostrare il suo valore.
I don't remember enough to prove I didn't, and you've shown me enough to prove I did.
Non ricordo abbastanza per dire che non sono stato io, e... voi avete abbastanza prove per dimostrare che sono stato io.
verb
- You know, deep-sea divers holding their breath for several minutes have shown elevated markers of a protein that can signal brain damage.
- Sapete, analisi sugli apneisti in grado di trattenere il fiato per diversi minuti hanno evidenziato un'elevata presenza di una proteina che può indicare un danno cerebrale.
Have you shown any symptoms?
Hai iniziato a presentare i sintomi?
I would like to commend you for the charitable face you have shown Mr. John Merrick.
Desidero manifestare a tutti Voi la mia stima per il Vostro caritatevole comportamento nei confronti di John Merrick.
verb
We also hope that you will continue your service... and continue to display the courage that you have shown on the battlefield and in this courtroom.
Speriamo inoltre... che continuera' a prestare servizio... e che continuera'... a esibire il coraggio dimostrato sul campo di battaglia e in quest'aula di tribunale.
verb
But proving the function of bioluminescence is not always so easy, as a recent discovery has shown.
Provare pero' la funzione della bioluminescenza non e' sempre cosi' facile, come ha dimostrato una recente scoperta.
Donna, I have a theory that I can't prove and an opposition that's shown they're willing to alter evidence.
Donna, ho una teoria che non posso provare e un'opposizione che occulta le prove.
You have shown such great strength and resilience in your struggle to prove your innocence.
Hai mostrato tale mirabile forza e resilienza nella tua lotta per provare la tua innocenza.
So given this possibility, if we were to prove, in this court, that such falsification occurred, would Mr. Foyle be shown to be, in fact, a victim of identity fraud?
Quindi, assodata questa possibilità, se dovessimo provare, in quest'aula, che è stata perpetrata questa falsificazione, il signor Foyle sarebbe presentato... a tutti gli effetti, vittima di furto d'identità.
Only it was completely disintegrated, or I could have shown it to you and proved what I said.
Solo che era completamente polverizzata, altrimenti avrei potuto mostrarvela e provare cio' che ho detto.
To persuade the President the neoconservatives set out to prove that the Soviet threat was far greater than anyone even Team B, had previously shown.
Per convincere il Presidente i neoconservatori si diedero il compito di provare che la minaccia sovietica era molto più grande di quanto chiunque, persino il Team B, l'avesse dimostrato.
verb
Only the imagination is capable of seeing into its mysterious depths. And it may not be exactly as shown in our film.
Solo I' immaginazione è capace di rivelare in profondità una natura ancora misteriosa, e che può non essere esattamente quella mostrata nel nostro film.
Then I'll ring for you to be shown to your carriage.
Allora ti faro' accompagnare alla carrozza. Morwenna.
Now, as you can see, our rookies have shown a lot of promise, but they're not ready to represent the team on Thursday for our first match.
Adesso, come si può vedere, le nuove arrivate promettono bene, ma non sono ancora pronte, a rappresentare la squadra il prossimo giovedì, per il nostro primo incontro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test