Translation examples
noun
! - He shoved me!
- Mi ha spinto!
You shoved her.
Tu l'hai spinta.
Did he just shove her?
- L'ha spinta?
And I shoved her.
E l'ho spinta.
One... shove... here.
Una spinta qui.
I'm shoving you.
Eccoti una spinta.
Look, instant shove.
Guardate. Spinta istantanea.
She shoved me!
Lei mi ha spinto.
I shoved him.
L'ho spinto.
Give him a shove.
Dategli una spinta.
verb
No need to shove!
E non spingere!
- Who are you shoving?
Non spingere! Sali.
Who you shoving?
Chi pensi di spingere?
Relax, dude, don't shove.
Calma, amico, non spingere.
"Quit your shoving'!
La smetta di spingere!
Stop shoving, I say!
Smettetela di spingere!
Don't you shove me!
Non mi spingere!
Don't shove the lady.
Non spingere la signora.
Don't shove, Hogan.
Non spingere, Hogan.
Mind your shoving'! Easy, mate!
Ehi, non spingere!
noun
There might have been a bit of shoving.
- Solo parole? - Forse qualche spintone.
I've been shoving her.
L'ho presa a spintoni!
Pushes you, shoves you, throws you,
- La maltratta, la spintona,
No, that was a pushing/shoving argument.
No, volarono anche vari spintoni.
Now it's a shoving match.
Ora e' un duello a spintoni.
Flags flying, pushing and shoving.
Le flag volano - spintoni dappertutto.
Hey, no shoving on the pool deck.
- Ehi, niente spintoni a bordo piscina.
Or a shove.
- O uno spintone.
When someone shoves you like this?
Quando qualcuno la spintona così?
Maybe even got into a shoving match.
Magari tanto da arrivare agli spintoni?
verb
You want to shove my sister's... down my throat? - I'm sorry to interrupt.
Mi vuole ficcare la... di mia sorella in gola?
Maybe I'll get him one with a joystick, too, so he can shove it up his ass.
Così se lo può ficcare nel culo.
You can shove that up your arse.
Te lo puoi ficcare su per il culo.
It amazes me what she shoves into that stroller.
Mi sorprende cosa lei riesca a ficcare in quel passeggino.
You've only got to shove your head under there.
Devi soltanto ficcare la testa la' sotto. Coraggio.
You'll have to shove it up your ass, Marquitos.
Te lo puoi ficcare nel culo.
That doesn't mean shoving dog shit through my...
Questo non significa che ficcare cacca di cane nel mio...
It wouldn't cost you anything to shove that doctor's Journey tickets up his...
- Oh, ok. - Ficcare i biglietti dei Journey su per...
Finally someone shoves their arrogance up their arse
Quell'arroganza ora se la potranno ficcare nel culo.
You don't shove a member of the royal family unless your brain is made of toddings.
Non puoi spintonare i membri della famiglia reale. EDWARD PUDDING PRESIDENTE DELL'ALL ENGLAND CLUB 1983-2001
- Newbie, don't shove me.
- Pivello, non mi spintonare.
He started yelling and then shoving.
Rifiutai. Comincio' ad urlare e poi... a spintonare.
* We like peace * * and we like love * * there's no need * * to push or shove * * from the tallest man * * to the tiny bug * * everybody * * needs a hug. *
# Ci piace la pace # # ci piace l'amore # # non c'e' bisogno # # di spintonare # # Dall'uomo piu' alto # # a quello piu' basso... # # tutti quanti EH OH! # # hanno bisogno di un abbraccio!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test