Translation examples
noun
Sure shot. "Sure shot" Villa.
Colpo certo. "Colpo certo" Villa.
A single shot?
- Un colpo solo?
Nice shot, Tarkus.
Bel colpo, Tarkus.
I heard the shot and then another shot.
Ho sentito il colpo e poi un altro colpo.
[Curtis] Yeah, good shot, good shot, good shot.
Bene. Bel colpo, bel colpo, bel colpo.
- The first shot.
- Al primo colpo.
Lucky shot, man.
Bel colpo, socio.
Cute shot, Antony.
Bel colpo. Antony.
Gimme a shot!
Dammi un colpo!
noun
Nice shot, haverchuck.
Bel tiro, Haverchuck.
Nice shot, boy!
- Bel tiro, ragazzo!
- Makes his shot.
- Parte il tiro.
Good shot, kid, good shot.
Bel tiro, ragazzo, bel tiro.
Good shot, Graham.
Bel tiro, Graham.
They had a shot - a clean shot.
- La avevano sotto tiro. Un tiro pulito.
Frascolla, forced shot.
Frascolla: Tiro forzato.
Take a shot!
Fa un tiro.
What a shot!
Che bel tiro!
noun
You'll spoil the shot.
Rovinereste la ripresa.
How was the shot?
- Com'è la ripresa?
Shot by shot had to be great.
Ripresa dopo ripresa, si doveva avere il meglio.
It's a great shot.
E' un'ottima ripresa.
They're fitness shots.
Sono riprese sportive.
Where was this shot?
- Dov'e' stato ripreso?
Get some shots.
Faremo alcune riprese.
I want this shot!
Voglio questa ripresa!
Who shot this?
Chi l'ha ripreso?
It's shot beforehand.
E' stato ripreso prima.
noun
Like a shot.
Come uno sparo
Suddenly, a shot!
All'improvviso, uno sparo!
I found... (SHOT)
Ho trovato... (SPARO)
The shot, you prat, I heard the shot.
Lo sparo, scemo, ho sentito lo sparo.
There... the shot.
Ecco lo sparo.
High or shot!
Fermo o sparo!
Not one shot!
Neanche uno sparo.
She shot me.
Lei mi sparo'.
noun
(reporters continue shouting) Get a shot. Get a shot in there.
Una foto, fai una foto li' dentro, li'.
That's a great shot.
Grande questa foto!
- One more shot!
- Un'altra foto!
Take my shot.
Fammi una foto.
- In what shot?
- ln che foto?
Nice mug shot.
Bella foto segnaletica.
Nice shot, huh?
Bella foto eh?
Oh, nice shot.
Oh, bella foto.
Get in. The close shot.
Avvicina l'inquadratura.
The elegance of the shot.
L'eleganza dell'inquadratura.
You're in the shot.
- Sei nell'inquadratura.
- Not one shot? - No.
- Neanche un'inquadratura?
Where's the shot?
- Dov'è l'inquadratura?
Get The Shot
Cogli l'inquadratura...
- Setting up the shot.
- Preparo l'inquadratura.
You're in our shot!
Siete nell'inquadratura!
One shot. Clear the frame.
Via dall'inquadratura.
Give him the shot.
Fagli l'iniezione.
Want a shot?
Volete un'iniezione?
Yes a shot.
Sì, un'iniezione.
- How about a shot?
- E un'iniezione?
Get her shot!
L'iniezione, Marinella!
You need another shot.
Serve un'iniezione...
noun
Nice shot, Chris!
Bel lancio, Chris!
What? The space shot!
Il lancio spaziale!
Nice shot, John.
Bel lancio, John.
Wow, nice shot.
- Caspita, bel lancio!
Another moon shot is...
Un altro lancio...
The unmakeable shot.
Un lancio impossibile.
Multi-shot shuriken?
Shuriken multi-lancio?
Shot of whiskey.
Bicchierino di whiskey.
- Only one shot
- Solo un bicchierino.
Have a shot.
Prendete un bicchierino.
I want one shot One shot
Voglio un bicchierino. Un bicchierino.
With shot glasses.
Con i bicchierini.
noun
Sniper shot dead.
Tiratore colpito e morto.
A' shot a fine shoot.
Un ottimo tiratore.
He's a dead shot.
È un tiratore provetto.
We're good shots.
Siamo ottimi tiratori.
He's an excellent shot.
- È un tiratore infallibile.
I'm a crack shot.
Sono un ottimo tiratore.
"Bloody good shot."
"Un tiratore dannatamente bravo".
He's the shot.
E' il tiratore.
He's an expert shot.
È un esperto tiratore.
Including who shot him?
- Nemmeno il tiratore?
He was shot. Yeah.
Con un proiettile.
—Three shots in.
- Tre proiettili a bersaglio, Diaz!
It's not a shot.
Non e' un proiettile.
No shot casings?
Niente proiettili, eh?
Seemed more shots.
Altri come proiettili.
Getting shot at?
Beccarsi un proiettile?
Must've been a stray shot.
Un proiettile vagante.
Took two shots.
Colpita da due proiettili.
noun
They were shot.
Li abbiamo fucilati.
Shot for cowardice.
Fucilato per codardia.
You shot him?
L'avete fucilato?
- He should be shot.
- Dovrebbe essere fucilato.
No, they shot her!
No, l'hanno fucilata!
The parrot was shot?
- Fucilato un pappagallo?
He's dead. We shot him.
L'abbiamo fucilato.
You shot Petrovski!
Ha fucilato Petrovski!
I could be shot.
Potrei essere fucilata.
Shot two days ago.
Fucilato ieri sera.
noun
Do you give shots?
Fai le punture?
Did you feel the shot?
Sentito la puntura?
It gives shots.
Ci fanno le punture.
Back to the shots.
Deve rifare le punture.
I will not have any shots!
Non fatemi punture!
Don't wanna shot.
- No, la puntura no...
What about the shots?
E le punture?
I hate shots.
Odio le punture.
I Hate These Shots.
Odio queste punture.
No tests, no shots.
Niente test, niente punture.
The shot, bite it.
La pallottola, mordetela.
Give me your shot.
Datemi le vostre pallottole.
He was shot.
Ucciso da una pallottola.
John Wayne shot?
Pallottola alla John Wayne?
He could have got shot.
Rischiava una pallottola.
Shots were wild.
Le pallottole vagavano impazzite.
Shot in the face.
Una pallottola in faccia.
People get shot, don't they?
Volano pallottole, giusto?
noun
A shot, man!
Sì, una prova!
Give it a shot.
Prova anche tu.
You want a shot?
Vuoi una prova?
Was that a shot?
Era una prova?
noun
- She is Ukrainian shot-putter.
- È una lanciatrice di peso ucraina.
And you're a shot putter, aren't you?
- Tu sei lanciatrice del peso, giusto?
Every shot we fire counts here.
Ogni soldato qui è a peso d'oro.
I never even had a shot.
Non ho mai avuto peso.
This is Victoria's shot put.
Questo e' il peso di Victoria.
Would you mind putting your shot over there?
Vi dispiacerebbe portare il vostro peso altrove?
Shots for everybody.
Cicchetti per tutti.
Just one shot...
Solo un cicchetto...
Jell-O shot?
Cicchetto alla gelatina?
- Shots! I'm in.
Cicchetti, ci sto!
And five shots.
E cinque cicchetti.
There are shots, and there are shots.
Ci sono cicchetti e cicchetti.
Give me a shot.
Dammi un cicchetto.
And a shot.
E un cicchetto.
noun
Mind your teeth, you may bite on small shot.
Faccia attenzione ai denti, potrebbe mordere un pallino.
- Get out of my shot.
- La pallina, occhio. - Scusa.
Where... where are you gonna hit your shot from?
Non capisco, da dove colpirai la pallina?
- Okay, it was some woman's tee shot.
- Okay, era una pallina da golf.
You gonna go spot my shot?
Vai a cercare la mia pallina?
Ball popped out, they shot him.
La pallina e' caduta, e gli hanno sparato.
noun
Give her two shots of 3V.
Datele due scariche da 3 V.
But this might be Beckett's only shot at being the dumper.
Mentre per Beckett potrebbe essere l'unica volta in cui scarica qualcuno.
A shot has been fired.
Ha sparato. E' scarico.
But Massoulier was killed by two number six shots.
Ma vede, Massoulier è stato ucciso da due scariche da sei.
Tub dampening straps are shot.
Le cinghie dei tubi di scarico sono andate.
Something about the adrenaline shot.
Riguarda la scarica di adrenalina.
Baer cutting loose with thunderous shots.
Baer si libera con una scarica di colpi.
Alternator was shot.
L'alternatore era scarico.
noun
This will muffle the shot.
Questo smorzerà il botto.
I got just one shot left at the big time.
Mi è rimasta una sola occasione per fare il botto.
Or a bang like Tommy Anderson finally shot his wife?
O un botto come Tommy Anderson che finalmente ha sparato a sua moglie?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test