Translation for "shielded" to italian
Translation examples
I'll shield you from the light!
Ti proteggerò dalla luce!
Shielding that child
Proteggere quel bambino
Dad, I know it makes sense to shield Angela but it doesn't make sense to shield me.
Papà, so che ti sembra sensato proteggere Angela, ma non ha senso proteggere me.
I shielded him from an arrow!
Ti volevo proteggere dalla freccia!
- stop shielding students
- proteggere gli studenti
- I will shield her from hunger.
- La proteggerò dalla fame.
Always shield your head.
Devi sempre proteggere la testa.
Of shielding a murderer.
Di proteggere un assassino.
I thought I could shield you.
Pensavo di poterti proteggere.
Everyone has to shield off himself
Ognuno deve badare a proteggere se stesso.
Bet you they use it to shield whatever they're covering from radio frequencies.
Scommetto che l'hanno usata per schermare dalle onde radio quello che stavano rubando.
If it's triggered by satellite, let's kidnap her, shield her from the signal.
Se e' attivato dal satellite, potremmo rapirla e schermare il segnale.
It was Tasha who shielded the planet.
E' stata Tasha a schermare il pianeta.
Then hide in the Neural Cluster. That will shield your life signature should the Peacekeepers scan.
Dovrebbe schermare i segni di vita, in caso eseguissero un'analisi.
I could shield the recorder against that effect.
Potrei schermare il registratore per evitarlo.
I've alerted all departments to shield... their optical equipment.
Ho avvertito tutti i dipartimenti di schermare le attrezzature ottiche.
You can even shield them, make them invisible to electronic detection.
Si possono anche schermare, rendere invisibili alle ricerche elettroniche.
I can shield their minds from your power.
Posso schermare le loro menti dal tuo potere.
I can get her off this ship, I can shield her life signs.
Posso portala via da questa nave, posso schermare i suoi segnali vitali.
The specific signature so we could shield against it.
Il vero problema era identificare la specifica traccia, così da poterci schermare.
Now, listen. Don't you try to shield your friends, Cutter.
Ascoltate, non cercate di difendere gli amici, Cutter.
And so we went off to war for Operation Defensive Shield... with the intention of defending our home.
Andammo in guerra per l'Operazione Scudo Difensivo con l'intenzione di difendere la nostra patria.
Being in the blue, wearing that shield the pride that I felt the fucking glory... We let it all go out from under us.
il giuramento prestato di difendere quello che c'è di onesto, vestire la divisa, mettere quel distintivo... l'orgoglio che provavo... il nostro onore... abbiamo buttato via tutto.
But look she'll use the queen as a shield
Ora sta' a vedere! (bisbigliando) Lei si difenderà con la regina e allora è fatta!
- to shield its chief of staff...
- Un'amministrazione corrotta tenta di difendere il suo capo di Gabinetto...
Our royal custom depends on shielding heirs to the throne from the outside world.
La nostra tradizione reale dipende dal difendere gli eredi al trono dal mondo esterno.
A compromise to shield our family because what binds us together is stronger than blood.
Un compromesso per difendere la nostra famiglia, perche' quello che ci lega e' piu' forte di un legame di sangue.
I can't shield your actions in the name of national security if you insist on concealing the truth of those actions.
Non posso difendere le sue azioni in nome della sicurezza nazionale se lei insiste nel nascondere la vera ragione di queste azioni.
I've hurt those that I sought to shield.
Ho ferito coloro che ho cercato di difendere.
The extreme abuse conditioned him to shield his father.
L'abuso estremo lo ha condizionato a difendere il padre.
verb
To fix our shield generator, not incite evacuation of our planet.
Per riparare il nostro generatore dello scudo, non per istigare l'evacuazione del nostro pianeta.
It's too bad you decided not to repair the rear deflector shields.
Che peccato che tu abbia detto di non riparare gli scudi posteriori, vero?
But why are we out here in this mud pit to fix the old man's shield?
Ma perche' siamo in questa buca di fango per riparare lo scudo del nonnetto?
Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail.
Uh, per domani, dovrai riparare il mio scudo, lavare la mia tunica, pulire i miei stivali, affilare la mia spada e lucidare la mia cotta di maglia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test