Similar context phrases
Translation examples
Print shed. I'm in.
Capannone... ci sto.
Back to the shed.
- Si ritorna al capannone.
It's in the shed.
E' nel capannone.
Do you mean "the shed"?
Intendi nel "capannone"?
In the equipment shed.
Nel capannone delle attrezzature.
verb
Don't shed tears for liar.
Non versare lacrime inutili per questo bugiardo.
"Whosoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed."
Chiunque faccia versare il sangue di un uomo.. ..troverà un altro uomo che farà versare il suo sangue.
- I need to shed a tear.
- Devo versare una lacrima.
I can still shed tears.
Riesco ancora a versare lacrime.
But shed tears over your sins?
Versare lacrime sopra i tuoi peccati?
without shedding tears.
{\pos(346372)}Senza versare lacrime
I stayed low and shed bitter, bloody tears!
rimanere a terra e versare...
You can't shed a single tear?
Non puoi versare una singola goccia?
Don't shed a single tear.
Non versare nemmeno una lacrima.
Don't shed tears, you beauty.
Non versare le tue lacrime, bellezza.
verb
Look, forget about the sheds.
Senta, lasci perdere questi capanni.
The only thing he can do is shed.
L'unica cosa che sa fare e' perdere pelo.
That's why they were desperate to shed workers.
E' per questo che erano cosi' disperati nel perdere lavoratori.
I helped him shed some unwanted poundage before beach season.
L'ho aiutato a perdere qualche chilo per andare al mare.
Me, I probably should've shed half m y body Weight, too.
Forse anch'io dovrei perdere meta' del mio peso corporeo.
Which would you care to shed first?
Quale vuoi perdere prima?
Could do with shedding a few pounds, - couldn't you, Podge?
Dovrebbe perdere un paio di chili, vero, cicciotto?
Been shedding scabs all day.
Continuo a perdere croste
How can it still be shedding?
Come fa questo a perdere ancora pelo?
Baby, it's time to shed some of this rehab fat.
Tesoro, e' tempo di perdere il grasso accumulato in riabilitazione.
noun
It was out in the shed.
Era nella rimessa.
I'm gonna go to the shed.
Vado nella rimessa.
No, just the shed.
- No solo della rimessa.
- What's in the shed?
- Che c'è nella rimessa?
It's a shed.
- E' una rimessa.
No, row us to the shed.
Andiamo alla rimessa.
Uh, put these in the shed.
Mettili nella rimessa.
Go back in the shed.
Torna nelle rimessa.
- The boat shed.
Nella rimessa delle barche.
verb
Do you want to shed so much blood?
Perché volete spargere altro sangue?
I hope to shed pollen wherever I go.
Spero di spargere polline dappertutto.
Why shed more blood?
Perché spargere altro sangue ?
There was no need to shed blood.
Non c'era bisogno di spargere sangue.
- Are you ready to shed blood?
- Siete pronti a spargere sangue?
You always end up shedding blood.
Finisci sempre con lo spargere del sangue.
Shedding of blood?
Di spargere sangue?
Say goodbye, shed a few tears...
A dirmi addio, spargere qualche lacrima...
Shed a little light on those lessfortunate.
Mi piace diffondere po' di luce sui meno fortunati.
Is there any information you can shed on this situation?
C'è qualche notizia che vuole diffondere riguardo all'accaduto?
Merrily may every light Shed its radiance clear and bright
Con gioia possa ogni luce diffondere il suo brillante chiarore.
You came down here hoping that I had found some subtle incongruity in my autopsy that would shed some light on this dastardly mystery.
Sei venuto qui sperando che avessi trovato qualche sottile incongruenza nella mia autopsia, che potrebbe diffondere una luce su questo vile mistero.
noun
In a cow shed.
In una stalla.
You live in the shed.
Vive nella stalla.
- Isn't he in the shed?
- Non è nella stalla?
You should watch the cow shed tonight.
Questa notte sorvegliate la stalla.
Uh, how much are the sheds?
Quanto costano le stalle?
We live in the shed.
Noi dormiamo nella stalla.
Mike didn't mind the shed.
Non gli dispiaceva stare nella stalla.
A theft from a cow shed?
Un ladro nella stalla?
Do you sleep in the shed?
Dorme nella stalla?
This is our cow shed, Bert.
Questo è la nostra stalla, Bert.
Shedding those fuckers.
Togliersi di torno quegli stronzi.
And that meant one thing... Shedding their garbage clothes and performing a lame, half-assed love song.
E quello significava solo una cosa, togliersi i vestiti spazzatura e cantare una patetica e stupida canzone d'amore.
Eh, truthfully, when I left this city, it was like I was shedding a skin.
Onestamente lasciare questa citta' e' stato come togliersi un peso.
It's like um... Like shedding your skin.
E' come... togliersi la pelle morta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test