Translation examples
Would you care to settle now?
Potrebbe risolvere ora?
We have something to settle.
Abbiamo qualcosa da risolvere.
Maybe you can settle it.
- Forse lei puo' risolvere.
I'll settle this!"
Ora lo risolverò!
Let's settle this.
Allora, cerchiamo di risolvere la questione.
I'll settle everything soon.
Risolverò tutto al più presto.
Things will never settle.
Non si risolvera' mai nulla!
To help settle the issue,
Per risolvere il problema,
Listen, Robbie will settle this.
Ascolta. Robbie risolverà tutto.
I'll settle October's accounts.
Risolverò la causa di Ottobre.
They'll settle somewhere first.
Prima dovranno stabilirsi da qualche parte.
It'd be nice to settle down somewhere.
Sarebbe bello stabilirsi da qualche parte.
It doesn't hurt them to settle.
Non fa male a stabilirsi.
Let's settle it this way.
Facciamo stabilirsi in questo modo
And you plan on settle here ?
E lei conta di stabilirsi qui o cosa?
A place to settle down, start a family.
Un posto dove... stabilirsi, metter su una famiglia...
And then to settle on your throne.
E poi di stabilirsi sul vostro trono.
Let's all just settle down.
Andiamo tutti a stabilirsi .
IS THAT HIS DESIGN IN SETTLING HERE?
E' UN DISEGNO DI MR. BINGLEY, STABILIRSI QUI?
How about it? Why don't you consider settling down here?
Perché non considerare di stabilirsi qui?
verb
To settle an old score.
A regolare un vecchio conto.
That's right, settle the score.
Giusto, regolare i conti.
We've got scores to settle.
Abbiamo un conto da regolare.
I got a score to settle.
ho un affare da regolare.
Time to settle accounts.
E' tempo di regolare i conti.
There's a debt to be settled.
C'e' un debito da regolare.
Nothing left to settle.
Non è rimasto niente da regolare.
There's nothing to settle.
Non ci sono conti da regolare.
I have no scores to settle.
Non ho conti da regolare.
verb
I'm gonna settle up.
Vorrei saldare il conto.
Oh. We must settle up.
Dobbiamo saldare il conto.
*** and settle up.
- Sono venuto per saldare i conti...
I have to settle a debt.
Devo saldare un debito.
When are you settling'?
- Quando viene a saldare?
He has a score to settle.
Deve saldare il conto.
Settling a score.
Saldare i conti.
To settle a debt.
- Per saldare un debito.
Mr Ballentine, to settle your account?
- per saldare il conto?
You have to settle your account.
- Dovete saldare il conto.
Blood didn't get a chance to settle.
Il sangue non ha potuto depositarsi.
See, it takes a while, that does, you know, to settle.
Ci mette un po' a depositarsi.
Wasn't giving' no time for the dust to settle.
Non davo tempo alla polvere di depositarsi.
Lividity caused by the blood settling after death.
Un lividore provocato dal depositarsi del sangue dopo la morte.
I'll let you settle in.
La lascio sistemarsi.
It's about settling.
Si tratta di sistemarsi.
He wants to settle.
Lui vuole sistemarsi.
- Things need to settle down.
- Le cose devono sistemarsi.
- Yeah, to settle down.
- Si, di sistemarsi.
She'll help you get settled in.
L'aiutera' a sistemarsi.
I'll help you settle in.
L'aiuterò a sistemarsi.
He wants to settle down now.
Adesso vuole sistemarsi.
You know, she wanted to settle down.
Sai, voleva sistemarsi.
Settling soul mates?
Anime gemelle per sistemarsi?
Things to be settled.
Cose da sistemare.
I'll let you get settled.
Ti lascio sistemare.
_ We'd like to settle up.
- Vorremmo sistemare tutto.
Nothing to settle.
Non c'e' niente da sistemare.
I'll get him settled.
Lo faccio sistemare.
Rach, we've got to settle.
rachel, dobbiamo sistemare.
You can settle here.
- Ti puoi sistemare qui.
I want to get settled!
Voglio sistemare tutto.
I want to settle down.
Mi voglio sistemare.
And Master Cromwell has asked for her accounts to be settled.
E il signor Cromwell ha chiesto di liquidare i suoi conti.
Mr. Garth and I can step outside and settle this in a few minutes.
Ma Garth ed io possiamo uscire e liquidare tutti in pochi minuti.
They're not jealous, and may be settled with one blow, well aimed to the heart.
- Non Sono gelosi.. ..e Si possono liquidare con un colpo ben vibrato al cuore.
verb
I'll settle up with Moncrieffe.
Vado a definire la vendita con Moncrieffe.
I had to give him the house to settle the suit.
Ho dovuto dare la casa a loro per definire la causa.
And we met to settle the terms.
E ci siamo incontrati per definire i termini.
The next 1 2 hours should settle it, one way or the other.
Nelle prossime 12 ore si definirà il tutto, in un modo o in un altro.
How d'you like to settle out of court for $20,000 in cash?
Cosa ne diresti di definire per 20.000 in contanti?
verb
You're just in time to settle a quarrel.
Giusto in tempo per decidere le sorti di una lite.
It's the only way you're gonna settle it.
E' il solo modo per decidere.
The other team wanted to settle with a coin flip.
L'altra squadra voleva decidere con "testa o croce".
Well, we clearly won't be settling this today.
Beh, ovviamente non vogliamo decidere tutto oggi.
Mr. Novak, I thought you would settle it.
Signor Novak, pensavo che fosse lei a doverlo decidere.
Ha! So to settle this, I thought we would just flip a coin.
Per decidere pensavamo di lanciare una moneta.
- Mm. - As soon as I settle on a name.
Appena decidero' un nome.
I can't even settle on a restaurant.
Non riesco nemmeno a decidere dove portarla a cena.
There's a lot to be settled.
Vi è molto di che decidere.
Cannot settle, cannot subside.
non possono decidere, non possono calmare.
- Well. In order to attract companies to settle near production sites.
Lo scopo è attirare qui aziende che vogliano installarsi vicino al luogo della produzione.
When the Earth starts to settle,
Quando la Terra comincia ad assestarsi...
New steel must bend and stretch a little before finally settling in.
L'acciaio dovrebbe piegarsi e distendersi un po' prima di assestarsi.
It's very swollen and bruised. The tissue needs time to settle.
E' molto gonfia e contusa, i tessuti hanno bisogno di tempo per assestarsi...
Older cars have to settle.
Tutte le auto vecchie devono assestarsi.
I told you, they have to settle in.
Te l'ho detto, devono assestarsi.
All of the gas and dust is going to settle back onto its surface. And eventually, it'll cruise away into the quiet dark.
Tutto il gas e il pulviscolo torneranno ad assestarsi sulla sua superficie e, infine, si allontanera' verso la tranquilla oscurita'.
The house settled 25 years ago. - Sid!
La casa ha finito di assestarsi 25 anni fa.
So it can settle and grow.
Cosi' puo' assestarsi e crescere.
After a few hours, they began to settle.
Dopo qualche ora, cominciarono ad assestarsi.
Shall we settle this "mano a mano?"
Vogliamo appianare le nostre divergenze coi pugni?
I thought we should get together and see whether we could... settle our differences.
Ho pensato di chiamarla qui per vedere se possiamo appianare le nostre divergenze.
I wanted you all here in the same room so we could settle our differences.
Volevo che foste tutti qui nella stessa stanza in modo da poter... appianare le nostre divergenze.
Listen, um, you're obviously a worldly fellow. I was wondering if you could settle a little debate betwixt us.
Ascolta... tu sei chiaramente un tipo mondano, mi chiedevo se potessi appianare questo piccolo diverbio scoppiato tra di noi.
To consolidate power and to settle feuds.
Per consolidare il potere e per appianare le faide.
Now, Deputy Lamb here is gonna give you two a ride home, and you can settle your differences along the way.
Ora... l'agente Lamb vi darà un passaggio a casa, così potrete appianare le vostre divergenze lungo la strada.
The L.A.P.D. hopes you can settle your differences.
La polizia di Los Angeles spera che possiate appianare i vostri conflitti.
No, no, no, no, no. Oscar, we need you to settle a debate here.
Oscar, devi appianare una discussione.
Adalind, I think it's time we settle our differences. Violently.
Adalind... penso sia il momento di appianare le nostre divergenze... con la violenza.
I think it's time we settle our differences... Violently.
Penso sia il momento di appianare le nostre divergenze... con la violenza.
verb
Once that much lava is released the tectonic plates would begin to settle.
Una volta liberata la lava, le placche tettoniche inizieranno a posarsi.
It could find nowhere to settle.
Non aveva trovato un posto dove posarsi.
That's enough time for dozens of planets to be settled with large populations.
E' un tempo sufficiente per colonizzare dozzine di pianeti con una vasta popolazione.
Cowboys didn't settle this country. Farmers did.
Non sono stati i cowboy a colonizzare il Paese, sono stati gli agricoltori.
Could be a positive thing for a man, to be part of it all, help settle the country.
Potrebbe essere una cosa positiva per un uomo, far parte di tutto cio', aiutare a colonizzare il paese.
Well, Danny and I here, we never did settle on a safe word, did we?
Beh... io e Danny ci eravamo scordati di concordare una parola di sicurezza.
Well, we haven't been able to settle on the official narrative yet, have we?
Bene, non siamo riusciti ancora a concordare un resoconto ufficiale?
Well, I sort of need to settle on a fee first.
Beh, avrei prima bisogno di concordare una tariffa.
I'll settle for 5, with a down payment of $100,000 by tomorrow.
Possiamo concordare su cinque, con una caparra di centomila, domani.
I think we can all agree it's in everyone's best interest to settle this without going to the judge tomorrow.
Credo che possiamo tutti concordare che e' interesse comune trovare un accordo senza andare dal giudice domani.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test