Translation for "seried" to italian
Translation examples
noun
For the whole series ?
L'intera serie ?
- A television series!
- Una serie televisiva.
Cormac z series.
Cormac Serie Z.
An "R" series?
Una serie R?
-ln this series.
- Di questa serie.
The Original Series.
la serie originale.
Mercedes ML Series.
Mercedes Serie ML.
A new series?
Una nuova serie?
It's a series
Jerzy: Una serie!
noun
How do you like the series?
Come ti sembra la collana?
In fact, it was the previous year's spring break... that was responsible for Kitty's rush... when the makers of the popular video series... Girls With Low Self-Esteem, chose not to include her.
In effetti, a causare la fretta di Kitty erano state le scorse vacanze di primavera, quando i produttori della celebre collana di video "Ragazze Con Poca Autostima"
Why did Ricky Gervais do a series of audio books?
Perche' Ricky Gervais ha fatto una collana di audiolibri?
The Olympia Press series, but only two are really any good, the rest is rubbish.
La collana dell'Olympia Press, ma solo due sono veramente buoni, per il resto poca roba.
I suppose our situation is most reminiscent of "The Commodore's lust" from the "Patriot's after dark" series. Okay, fine.
Immagino che la nostra situazione ricordi piu' che altro "The Commodore's Lust"... della collana "Patriot's After Dark".
The Federal Children's Bureau has already published a series on prenatal care and "menstruation" is what they use.
Il Dipartimento Federale per l'Infanzia ha pubblicato una collana di volumi sulle cure prenatali, e ha utilizzato il termine "mestruazioni".
It was spring break, and the act was filmed for the popular video series...
Erano le vacanze di primavera e l'evento era stato filmato per la celebre collana di video...
We made a series of very bad investments. Ever hear of a young adult franchise called the Swamp Monsters of Malibu?
Hai mai sentito parlare della collana per giovani "I Mostri della Palude di Malibu"?
He did, like, a series of, er...books called Erotica, and all erotic cartoons.
Ha fatto una collana di... libri chiamata "Erotica", composta da vignette erotiche.
Doubtless you know his monographs in the series of Medieval Byways.
Conoscerete le sue monografie nella collana "Strade medievali"?
You must understand, those years saw a series of reprisals that set off each other with merciless logic. Like an equation.
Dovete capire che quel periodo è una successione di rappresaglie susseguitesi l'un l'altra in una logica implacabile, come in un'addizione.
And did you generate the entire series of events?
Ed è vero che ha scatenato lei tutta questa successione di eventi?
You have one minute to answer a brief series of questions.
Lei ha un minuto per rispondere ad una breve successione di domande...
In the number Pi, in the Golden Section, the Fibonacci Series.
Nel Pi greco, nella sezione aurea, nella successione di Fibonacci.
Or of course it could be the Fibonacci series.
O la famosa successione di Fibonacci.
Edgar dawson has completely forgotten a series of third level code algorithms.
Edgar Dawson ha completamente dimenticato... una successione di terzo livello di codice di calcolo.
Things are organized following a model, a scheme, a logical series.
Tutto è organizzato secondo modelli, schemi, successioni logiche.
The upstairs, perfect for the series of animal genitalia.
Il piano superiore, perfetto per una collezione di genitali animali.
And I'll have you to know that my series of black Jesus portrait is so out at the Decatur Arts festival.
- Io! E la informo che c'e' una collezione di ritratti del Gesu' nero al Decatur Arts festival.
Well, I'm working on a new series of decapitated men.
Beh, sto lavorando a una nuova collezione di uomini decapitati.
And the best thing is, there is a series of them, there is Dazzling Diggers, Amazing Aeroplanes, Enormous Erections.
E il bello non finisce qui: ce n'e' un'intera collezione. C'e'...
Part of a series of five, it is the only one not in a public collection.
Il primo di cinque dipinti, e' l'unico a non essere in una collezione pubblica.
You should see her severed limb series. But don't do it after lunch.
Dovresti vedere la sua collezione di arti mozzati, ma non dopo pranzo.
noun
Most combination locks have a series of discs inside, each one with a notch.
Molte serrature a combinazione hanno una fila di dischi all'interno, ognuno con una tacca.
A stream, a series of flat rocks.
Un torrente, una fila di pietre piatte.
The Reds have now dropped five in a row as Oakland beats them in the beginning of this series 5 to 3.
I Reds cosi' ne hanno perse 5 di fila, sconfitti dagli Oakland per 5 a 3 nella prima delle tre partite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test