Translation examples
It's so secluded.
È un posto così appartato.
It's completely secluded.
Sciocchezze. E' un posto appartato.
It is very secluded.
E' molto appartato.
This spot feels secluded. It's so peaceful.
Questo posto... e' appartato.
Those places are secluded.
Quei posti sono appartati.
Near the ocean. lt's very secluded.
Vicino all'oceano. E' molto appartato.
I'm secluded here.
Io sono appartato qui.
Well, secluded, I'd say.
Beh, diciamo "appartata".
There's a secluded pool.
C'e' una piscina appartata.
It's pretty secluded.
E' abbastanza isolato.
It's secluded, sir.
E' isolato, signore.
- Lonely and secluded?
- Tranquillo e isolato?
It's secluded, private.
È isolato, privato.
The villa is secluded.
La villa è isolata.
And it's secluded.
Ed e' isolato.
Nice... And secluded.
Carino... e isolato.
Farms are secluded.
- Le fattorie sono isolate.
It's quiet, it's secluded.
E' tranquillo, isolato.
So then... I remembered in the past... you introduced me to Madame who had a secluded house on the outskirts of Paris.
Allora, mi sono ricordato di avere un giorno incontrato voi , Madame, che vivevate ritirata in un quartiere fuori mano di Parigi l l portiere mi ha preso per un inglese