Similar context phrases
Translation examples
I am a perfectly regular person who can blend seamlessly in with others.
Sono una persona... perfettamente normale che... riesce a confondersi senza problemi in mezzo alla gente.
Yes, it's got a complex system called a chameleon circuit, which allows the TARDIS to blend in seamlessly with its surroundings.
Si, ha un sistema complesso chiamato circuito camaleonte , che permette il TARDIS di mimetizzarsi perfettamente con l'ambiente circostante .
two and a half times, and the plaid layers would blend seamlessly.
- esattamente due volte e mezzo e la fantasia si sovrapponeva perfettamente,
Um... but, uh, you-you know, the beauty of CoParentPro is that it seamlessly merges every aspect of childcare, so, be it schedules, appointments, - meals, schoolwork...
Comunque, sai, il bello di CoParentPro e' che unisce perfettamente ogni aspetto della cura del bambino, tipo orari, appuntamenti, pasti, compiti...
It can be used on a green screen, but my software allows you to take various images from different sources and layer them seamlessly on top of each other.
Puo' essere usato su uno sfondo verde ma il mio software permette di prendere varie immagini da fonti diverse e disporle... Perfettamente le une sulle altre.
And you- to blend together two families so seamlessly And for everyone to get along so well together- - Yeah.
- E lei... combinare tanto perfettamente due famiglie che vanno tanto d'accordo, secondo tutti...
The day after tomorrow, another chapter begins seamlessly.
Dopodomani, si aprirà un nuovo capitolo senza interruzioni.
Jimmy filled your position with the Sherlocks seamlessly.
Jimmy ha preso il tuo posto negli Sherlock senza difficolta'.
Seamlessly blending live-action and animation?
Mischiare girato e animazione senza sbavature? !
Okay. It should transition seamlessly.
Ok. la transizione dovrebbe essere senza problemi.
Like the perfect aria leading seamlessly to its inevitable cadenza.
È come un'aria perfetta... che conduce senza indugio alla sua inevitabile "cadenza".
Getting 20 people from 5 different departments to work seamlessly together...
Stanno lavorando insieme, senza sosta, 20 persone di 5 diversi reparti.
As I recall, it was mish into doggie. Segued quite seamlessly into cowgirl.
Se non ricordo male siamo passati da "missionario", a "cagnolino", a "smorza candela", senza interruzioni.
He runs it seamlessly.
Lo fa senza sbavature.
From that to that, seamlessly.
Da così a così, senza interruzioni.
Gilfoyle's preprocessor and my compressor should integrate seamlessly.
Il preprocessore di Gilfoyle e il mio compressore dovrebbero integrarsi senza interruzioni.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test