Translation for "scorning" to italian
Translation examples
Is he not approved in the height a villain, that hath slandered, scorned, dishonored my kinswoman?
Non si e' forse dimostrato un perfetto farabutto a calunniare, disprezzare, disonorare mia cugina?
Not to scorn the kicking of people in the crotch?
Non disprezzare il prendere a calci le persone nel cavallo?
Life has rejected me, and I parted with you, scorning our kinship.
La vita mi rifiuta, e io ero dalla tua parte, a disprezzare i nostri parenti.
With time, I tend to scorn individuals rather than groups.
Giorno dopo giorno, tendo a disprezzare sempre meno i gruppi e sempre più gli individui.
Don't scorn a gift.
Non disprezzare un dono.
Don't scorn his generosity.
Non disprezzare la sua generosità.
Milady...do not scorn the young man's strength.
Milady... non disprezzare la forza del giovane.
I know we shouldn't scorn anyone, but that's the way it is!
Sarebbe meglio non disprezzare nessuno, é vero, ma tant'é!
Mr. Darcy would scorn more than ever to be connected to a family such as ours.
E MR. DARCY POTREBBE DISPREZZARE PIU' CHE MAI ESSERE IN RELAZIONE CON UNA FAMIGLIA COME LA NOSTRA.
..but remember who it is but the British that gave you the education to sit there scorning your own father.
- Basta! - Ma ricorda... sono stati gli inglesi a darti l'educazione necessaria per star qui a disprezzare tuo padre.
verb
I taught you That it was all right to treat your family With scorn and neglect.
Ti ho insegnato... che andasse bene sdegnare e trascurare la proprio famiglia... e guarda i nostri figli come ne hanno sofferto.
Henry is perhaps the first to scorn
[Moretti: "Henry è forse il primo a vilipendere..]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test