Translation examples
noun
A Ponzi scheme?
Uno schema di Ponzi?
The Ponzi scheme.
- Lo Schema Ponzi?
Ponzi scheme, perhaps.
Schema di Ponzi, probabilmente.
I just had this scheme.
Avevo questo schema.
Ponzi scheme stuff.
Roba da schema Ponzi.
What modulation scheme?
Che schema di modulazione?
A lapping scheme?
- Uno schema a sostituzione?
It's a scheme.
E' uno schema.
There's no scheme.
Non esiste uno schema.
A sure-fine scheme.
- Che genere di schema?
noun
Their schemes, their systems.
I loro metodi... i loro sistemi.
...in a pyramid scheme.
Con un sistema piramidale.
They ran a franchise pyramid scheme.
Gestivano un sistema piramidale di franchising.
That sounds like a pyramid scheme.
- Sembra un sistema a piramide.
I wanted the scheme to work.
Volevo che il sistema funzionasse.
The supposed bribery scheme?
- Presunto sistema di mazzette?
Like a pyramid scheme?
Come in un sistema piramidale?
He's messing with our towing scheme.
Sta sputtanando il nostro sistema delle rimozioni.
"What's a pyramid scheme?" you ask.
Vi chiederete: "Cos'è un sistema piramidale?"
noun
This harebrained scheme?
Del tuo piano strampalato?
That's the scheme.
E questo il piano.
Good scheme, Sheriff.
Buon piano, Sceriffo.
It's a great scheme.
E' piano geniale.
- What's your scheme?
- Qual è il suo piano?
A FIENDISH SCHEME
UN DIABOLICO PIANO
You have some scheme?
Avete qualche piano?
For your scheme.
Per il tuo piano.
Got me a scheme.
Ho un piano.
noun
It's a scheme, plenty of engineers have schemed similarly.
- È un progetto Sa quanti ingegneri hanno pensato progetti simili?
- I'm pulling out of his scheme.
Voglio ritirarmi dal suo progetto.
An impressive scheme.
Un progetto ammirevole.
Secret crushes, secret schemes.
Cotte segrete, progetti segreti.
Your great schemes don't hold water.
I tuoi progetti non funzionano.
Scheme worked like gangbusters.
Il progetto ha funzionato a meraviglia.
A grander scheme than this?
Un progetto più importante di questo?
Always some harebrained scheme.
Un altro dei tuoi assurdi progetti!
Twas was a glorious scheme.
E' stato un progetto glorioso.
I wanted to try and use the same sort of tone as your paintings, the same conceptual design, and your color scheme...
Ho voluto provare ad usare lo stesso tipo di colore dei tuoi dipinti, lo stesso design concettuale, e la tua disposizione dei colori...
noun
One of his schemes.
Uno dei suoi intrighi.
-Oh, my father's schemings...
Oh, gli intrighi di mio padre...
I'm all yours, mind, body, and scheme.
Corpo, anima e intrighi.
Intrigues, cunning, scheming, cuckolding, the whole works!
intrighi, corna, finzioni, imbrogli, tutto quanto!
When cleared of plots and schemes.
Quando ti ripulisci da intrighi e tattiche.
T-the scheming nobles will be confused.
Gli intrighi dei cortigiani saranno vanificati.
Pilate, you will pay for your scheming!
Pilato, pagherai per i tuoi intrighi!
Is this your scheme?
- Fa parte di un vostro intrigo?
The lies, the schemes.
Delle bugie, degli intrighi.
I've decided it's an evil scheme.
È un intrigo diabolico.
verb
Plotting and scheming.
Tramare e complottare.
You can't stop meddling and scheming.
Non riesci a smettere di intrometterti e di tramare.
I have had years of experience scheming and plotting.
Ho anni di esperienza - nel tramare e complottare.
I just want you to be happy, 'cause all this scheming...
Voglio solo che tu sia felice. Perche' tutto questo tramare... ti sta uccidendo.
All right, partner. We'll start scheming tonight, okay?
Cominciamo a tramare stanotte!
They're out there, scheming.
Sono la' fuori a tramare.
But I overheard him scheming on the phone.
Ma l'ho sentito tramare al telefono.
Ain't you got schemes to spin?
Non avete dei piani da tramare?
Scheming bastards who couldnae agree on the colour of shite.
Non fanno che complottare e non sono mai d'accordo.
Wheeling, dealing, scheming.
Sempre a trafficare e complottare.
Eli, stop scheming.
Eli, smettila di complottare.
Scheming and manipulating.
- Complottare e manipolare.
She's off scheming with Chuck.
E' a complottare con Chuck.
For scheming and maneuvering and setting things in motion.
Per complottare... e manovrare... e smuovere un po' di cose.
You would be planning and plotting and possibly scheming
Vi mettereste a pianificare, e cospirare, e... forse a complottare!
Enough with these scheming feminists.
Basta con queste femministe, sempre da parte a complottare.
And... someone who is afraid of Ri Jin's very existence would scheme of something like what happened today.
E... qualcuno che teme l'esistenza di Ri Jin potrebbe pianificare qualcosa come ciò che è successo oggi.
You can scheme, plan and play the games you want, but get this straight:
Può pianificare e attuare i giochi che vuole, ma mi ascolti bene:
She helped me plan out this whole scheme when she called and checked you in this morning.
Mi ha aiutato a pianificare tutto, quando ha chiamato per prenotare.
I know this is out of your comfort zone, but don't scheme.
So che e' non e' nei tuoi canoni, ma non pianificare.
All alone somewhere, hatching some little revenge scheme.
Tutta sola da qualche parte, a pianificare una stupida vendetta.
We began planning our future, but as a very prescient Scot once observed, the best laid schemes of mice and men.
Cominciammo a pianificare il nostro futuro, ma come uno scozzese molto lungimirante osservo' una volta, anche i piani piu' accurati falliscono.
John, you spent the week scheming and lying just to keep me happy.
John, hai passato la settimana a pianificare e mentire solo per rendermi felice.
noun
How do we know this isn't another one of your get-rich schemes like building this ridiculous mall out here?
Come sappiamo che non è uno dei tuoi maneggi per fare soldi... Qui doveva passarci la superstrada...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test