Translation examples
I like the ruffles Inara gets to wear whatever she wants
- Mi piacciono le increspature. - Inara si puo' mettere quello che vuole.
This might ruffle some feathers.
Questo potrebbe arruffare qualche piuma.
Just, uh, coming in to... ruffle the hair of my boys.
Sono venuto solo per... Arruffare i capelli dei miei ragazzi.
Shh, the panic in your voice is causing her feathers to ruffle.
Il panico nella tua voce le sta facendo arruffare le piume.
If you don't apologize, you go from ruffling feathers to plucking them.
- Sono d'accordo. Se non si scusa, passera' dall'arruffare qualche penna a spennarli del tutto.
Don't ruffle your feathers.
Non arruffare le piume.
Have to do it without ruffling Calder's feathers.
Dovrai farlo senza far arruffare le penne a Calder.
I just don't want to ruffle any more feathers with Marc.
È solo che non voglio far arruffare oltre le penne a Marc.
I hope I didn't ruffle any feathers.
Spero di non avergli fatto arruffare le penne.
Oh, well, I also... came to ruffle.
Bene, anch'io... sono venuto per arruffare.
I saw your little Indian feathers get all ruffled up.
Gia'. Ho visto le tue penne da indiano arruffarsi.
verb
The wind looks a bit to ruffle our sails, aye?
Sembra che il vento voglia agitare le nostre vele, eh?
Don't get yourself all ruffled.
Non ti agitare.
It'll just ruffle more feathers if I don't go.
Farà agitare ancora di più gli animi se non vado.
Well you're gonna ruffle a few feathers around here, 'cause we got servicemen that don't appreciate a zoot-suiter.
Beh, farai agitare un po' di gente qua, i militari qui non apprezzato quelli vestiti come te.
But I think that's what good investigative reporting does. It ruffles feathers.
Ma credo che fare informazione sia questo, agitare le acque.
So, you get a ruffle in your feathers and just decide to disappear, go stick your head in the sand forever?
Quindi tu... ti sei sentito agitare le penne e hai deciso di sparire. Di nascondere la testa nella sabbia...
verb
Well, boy! Take him outside, Wood. But treat him easy, because a man that makes $162.39 a week - man, we do not wanna ruffle him!
Portalo via, Wood, ma non strapazzarlo, non vogliamo certo turbare un tipo che guadagna 162 dollari alla settimana.
I know I'm relatively new here. So I don't want to ruffle anyone's status quo.
So di essere relativamente nuova qui, e non voglio turbare nessuno status quo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test