Translation examples
noun
♪ Look at my rings, my rings, my rings
# Guardate i miei anelli, i miei anelli, i miei anelli. #
Rings! "Lord of the rings."
Anelli! "Il signore degli anelli".
I want rings within rings.
Voglio anelli su anelli.
The ring sir The ring
L'anello, Signore. L'anello.
♪ Look at my ring, my ring, my ring Look at my ring, my ring, my ring
# Guarda il mio anello, il mio anello, il mio anello # # Oh, guarda il mio anello, il mio anello, il mio anello #
The engagement ring, the wedding ring, and the suffer-ring.
L'anello di fidanzamento, anello nuziale, anello e la sofferenza.
Inner Ring Key Ring and two outer ring.
Un anello interno, l'anello principale, e due anelli esterni.
Moonlight ring, daylight ring.
Anello Lunare, Anello Solare...
verb
Knock, don't ring.
Bussa, non suonare.
It's just ringing and ringing.
Continua a suonare e suonare.
It just keeps ringing and ringing and ringing.
Non la smette di suonare - e suonare e suonare.
Did it ring?
L'ha fatta suonare?
- It'll stop ringing.
- Smetterà di suonare.
It keeps ringing.
Continua a suonare.
- Wait, don't ring!
- Aspetta, non suonare!
I heard ringing.
Ho sentito suonare.
noun
(Ring A Ring O' Roses)
(NdT: 'Ring a ring O'Roses')
It was Ring.
E' stato ring.
RING O 'BIRTHDAY'
ring O 'BlRTHDAY'
Ring-ring from Sing-Sing!
# Ring-ring da Sing-Sing! #
"Ring, ring", any moment.
"Ring, ring", da un momento all'altro.
Ring ring. "Hey, Dominic, it's April.
Ring ring. "Ehi, Dominic, sono April.
Wait outside, Ring.
Aspetti fuori, Ring.
LET IT RING, DELLA.
Fallo squillare, Della.
It just kept ringing and ringing.
Continuava a squillare e squillare!
Just let it ring.
Esatto, lascialo squillare.
Let it ring.
- Lascia squillare. - Sfortunatamente,
Pam, let'em ring.
Pam, lascialo squillare.
But it just rings and rings.
Ma continua solo a squillare e a squillare.
Ring him for me.
Lo faccia squillare.
An' let it ring.
E lascialo squillare.
- Look, tell him to ring the Brigadier...
- Ascolta, digli di telefonare al Brigadiere.
Who could be ringing at this time of the night?
Chi potrà telefonare a quest'ora?
Then he made me ring the police.
Poi mi ha fatto telefonare alla polizia.
We have to ring Tony.
Dobbiamo telefonare a Tony.
Could I ring my boyfriend?
Potrei telefonare al mio ragazzo?
Oh, damn. He would ring up today.
Accidenti, poteva telefonare domani.
I've had them ringing up, you know.
Hanno continuato a telefonare, sai?
What was the point in ringing Finn?
Che senso aveva telefonare a Finn?
She can't even ring Maxine now.
Non può nemmeno telefonare a Maxine, ora.
Too scared to ring.
Ho troppa paura a telefonare.
noun
Phone's ringing.
(SQUILLO DEL TELEFONO)
Five rings, six rings... voice mail.
Cinque squilli... Sei squilli... - Risponde la segreteria, Adam!
[telephone rings] [ring]
[squilla il telefono] [squilla]
Ring, ring, please help me.
Squilla, squilla. Ti prego.
Nothing's ringing.
Vede? Nessuno squillo.
noun
And Larry has that nice full ring of hair.
E Larry ha una bella corona di capelli intorno alla testa.
Ring your crown with eyes, or have the two you possess ripped from your fucking skull!
Fatti una corona di occhi, oppure i due che hai, strappali da quella cazzo di testa!
I mean, we merely need to intercept the responses from the speech centers of the brain which can be achieved by placing electrodes in the halo ring.
Dobbiamo solo intercettare le risposte neurali provenienti dal centro della parola nel cervello del ragazzo, il che si ottiene piazzando degli elettrodi nella corona.
noun
Let's make a ring!
Facciamo un cerchio!
The Ring of Fire!
Il cerchio di fuoco!
The ring of fire The ring of fire
Il cerchio di fuoco Il cerchio di fuoco
Try the ring toss.
Prova con il cerchio.
That Gold Ring...
Quel Cerchio Dorato...
-That ring looks warped.
- Quel cerchio è storto.
noun
Quiet around the centre ring!
Silenzio sulla pista centrale!
- You don't want the centre ring back?
-Non rivuoi la pista centrale?
Your rig goes in centre ring tomorrow.
Domani passerai sulla pista centrale.
Let us direct your attention to the ring.
Vogliate osservare la pista.
You've got the centre ring.
La pista centrale è tua.
That's got a good ring to it.
E' una buona pista.
He's strictly centre ring, isn't he?
Lui esige la pista centrale, vero?
Rig it over ring three.
Montateli sulla pista tre.
Let's go let the freedom ring.
Andiamo a far risuonare la liberta'.
I can still hear it ringing in my ears.
Posso ancora sentirla risuonare nelle orecchie.
Are they ringing any bells? DJ?
Questo le fa risuonare qualche campana...
♪ Gotta let it ring out ♪
# Devo farlo risuonare #
Let the Lord's words ring.
Fa' risuonare le parole del Signore!
Let's make the rafters ring!
Facciamo risuonare questa baracca!
d Can't you hear them ring?
Li senti risuonare?
You can hear the church bells ringing down there.
Là si sentono risuonare le campane.
Let freedom ring, Doctor.
Lasci risuonare la libertà.
We should let our heartstrings ring out!
Dovremmo far risuonare d'amore i nostri cuori.
noun
I need you to press and hold down the asterisk key to change it to a ring tone.
(Dan) Devi premere a lungo il tasto asterisco per passare a tono di chiamata.
I was worried it might have a harsh tone, but that's quite a nice musical ring, don't you think?
Temevo che potesse avere un tono duro, invece ha un suono piuttosto bello, no?
And, well, the weird thing is that the alarm sound is almost exactly the same as the regular phone ring which is really a poor design if you ask me.
E, uh... beh, la cosa strana e' che... il tono della sveglia e' quasi lo stesso... di una normale chiamata, che e' davvero una progettazione scarna, se vuoi la mia opinione.
I tried to go in and change it to a different sound other than the phone ring, but... They so overcomplicate these things.
Ho, uh... ho provato a cambiarlo con un tono diverso, diverso dalla suoneria, ma... le fanno cosi' complicate queste cose.
noun
It was his idea to combine the prostitution rings and the underground tournaments.
Aveva la sua idea di combinare il circolo della prostituzione e i tornei clandestini.
Unless maybe the Preschooler's Prostitute Ring.
A parte che frequentare il circolo di prostituzione infantile!
This informant may hold the key to dismantling an international terror ring.
Questa informatrice potrebbe avere la chiave per smantellare un circolo di terroristi internazionali.
The spy ring is still around.
Il circolo di spie esiste ancora.
Break the ring!
Rompi il circolo !
It claims Culper descendants have been keeping the spy ring active since the war.
Sostiene che i discendenti dei Culper hanno mantenuto attivo il circolo di spie.
He had a bunch of political hacks called The Tweed Ring.
Aveva una banda di politicanti chiamati il Circolo di Tweed.
Who better to run a corruption ring?
Chi meglio di lui puo' dirigere un circolo di corruzione?
He was part of the Culper Spy Ring.
Faceva parte del circolo di spie dei Culper.
Of course Culper descendants kept the spy ring alive.
E' ovvio che i discendenti dei Culper abbiano tenuto in vita il circolo di spie.
noun
Near the bull ring at Seville.
Vicino l'arena di Siviglia.
♪ in the ring ♪ now I'm groovin'
- Nell'arena # # - Me la godo # #
Or a fight ring.
O un'arena di combattimento.
Uh, knights, again... please enter the ring!
Cavalieri, ripeto... prego, entrate nell'arena!
She filled a bull ring 45,000 seater
45.000 posti, arena esaurita.
- and just get back in the ring, okay?
- e torneremo nell'arena, ok?
You mean he wants him to enter the ring?
Vuole che entri nell'arena?
So everything in the ring, a trick?
Nell'arena... era un trucco? Una menzogna?
He's no good in the ring anymore.
Nell'arena non vale più un soldo.
I command that you enter the ring!
Io vi ordino di entrare nell'arena!
noun
So, it's a smuggling ring.
E' una rete di contrabbando.
- That we even have a ring.
- Né che questa rete esista.
Ben, I want to help the ring.
Ben... voglio aiutare la rete.
There's a spy ring.
C'e' una rete di spionaggio.
It's not a mood ring.
Non e' una rete di umori.
We've been tracking a hijacking ring.
Abbiamo scoperto una rete di furti.
Bird-smuggling ring.
Rete di contrabbando di uccelli. Si'.
A spy ring called Topaz? Yes.
- Una rete di spionaggio chiamata Topazio?
The ring is done.
La rete è compromessa.
Serial murderer, kidnapping ring.
Assassino seriale, una rete di rapimenti...
noun
Balls, rings, bars. Logs. Loaves.
Palle, cerchi, strisce... tronchetti, pagnotte, quadrati... tazze, cupole... triangoli...
Men have died in that roped ring before now.
Su quel quadrato cinto da corde sono morti degli uomini... in passato.
Sir, what kind of a ring is a square?
Come fa un tondo a essere quadrato?
Well, he was on the hunt for Sin Rostro, a notorious crime boss who ran a plastic surgery ring, changing criminals' faces.
Lui era a caccia di Sin Rostro, un noto boss criminale che gestiva un giro di chirurgia plastica MASCELLA QUADRATA
noun
International mercenary ring.
Una banda internazionale di mercenari.
- She's linked to a man in the ring.
- È legata a uno della banda.
This is the stolen car ring.
Questa è la banda delle auto rubate.
Who runs the Gulf Coast Ring?
Chi dirige la banda Gulf Coast?
They're behind the coyote ring.
Ci sono loro dietro alla banda di coyote.
Like a child-sex ring?
Tipo una banda di pedofili?
Does if he's part of this ring.
Sì, se fa parte della banda.
Our ring-runner is Gabe Hudson.
Il capo della banda... e' Gabe Hudson.
That's one hijacking ring off the books.
Caso della banda di rapinatori chiuso.
It's a ring. Organised burglary.
È una banda organizzata specializzata in furti.
noun
We can't hear it ring from upstairs.
Non potevamo sentire il trillo dal piano di sopra.
Tanya, I know you know what that ringing is,
Tanya, so che sai cos'e' quel trillo.
- by this guy— Bellini— - (bell ringing) who lives underneath the amazing, the remarkable...
Ve la racconterò proprio come l'ha scritta (TRILLO DI SVEGLIA) quest'uomo, Bellini... e vive al piano di sotto della straordinaria... e incredibile...
But the ringing in the ears was the same.
Ma il trillo alle orecchie era lo stesso.
- Your phone keeps ringing.
E' queste telefonate?
Did you ring mom?
Hai telefonato a mamma?
Give us a ring here.
Ci faccia una telefonata.
I've been ringing.
Gli ho telefonato.
I appreciate you ringing.
- Grazie per la telefonata.
Did you just ring her?
Le hai appena telefonato?
- Did they ring you?
- Ti hanno telefonato?
We need to ring people.
Dobbiamo fare delle telefonate.
I couldn't ring Trepossi.
Non ho telefonato a TrepossI !
Rings... The call.
Principe la telefonata.
noun
It's gonna swirl around on the ring finger.
A spirale attorno all'anulare. Oh, cavolo, si'.
The coil sinks, and it just gets too low for him to make that jump to the next ring.
La spirale è affondata, andando troppo in basso per fargli fare il salto sulla successiva.
Your whorls and loops are as familiar to me as your very face, as is the scar across your middle and ring finger on your right hand.
I tuoi cerchi e spirali mi sono familiari quanto la tua faccia. Cosi' come la cicatrice in mezzo al medio e all'anulare della tua mano destra.
noun
And then Meacham here was sent by the Indian ring. That's a lie. I'd been-
- Poi Meacham fu mandato qui da una cricca di politicanti.
Neither is our ring.
E nemmeno la nostra cricca.
Our little spy ring might be done for, but Abe is still alive.
La nostra cricca di spie avra' anche chiuso, ma Abe e' ancora vivo.
They nab me I make a deal to give up the great Heisenberg and his million-dollar drug ring.
Se mi beccano... scendero' a patti per consegnare il grande... Heisenberg e la sua cricca milionaria di narcotrafficanti.
You're telling us that Wujing is running a spy ring out of a radio station?
Ci sta dicendo... che Wujing gestisce una cricca di spie da una stazione radio?
Even as Russian President Karpov... is promising a mysterious solution... to the crippling heating-oil shortage... troops opposed to the elected government... and led by General Leo Sklarov... have begun to ring the Russian capital city.
Anche se ìl Presídente Karpov sta promettendo una místeríosa solu_íone alla penuria di gasolio mílítarí contro íl governo, guídatí dal Generale Leo Sklarov, hanno íní_íato ad accerchíare Ia capítale Russa.
We should set a ring round Trenwith and burn it to the ground!
Dovremmo circondare Trenwith e raderla al suolo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test