Translation for "rightness" to italian
Translation examples
Now, I'm no medical examiner, but when I left, I would've have put dollars to donuts that Dudley Do-Right was a goner.
Ora, io non sono un medico legale, ma quando me ne sono andato avrei scommesso che mister Correttezza fosse spacciato.
I mean, I go to him, right?
Invece di trarne vantaggio sono andato a dirglielo, per correttezza.
Conformity to established standards of behavior or manners suitability, rightness, or justness.
Conformismo verso prestabilite regole di comportamento, buone maniere... ipocrisia, convenienza o correttezza.
Help them to decide what is right, what is just and what is fair.
Aiutali a decidere con giustizia... correttezza... ed equanimità.
Still, we'd love your opinion on whether or not we're doing the right things.
Tuttavia, gradiremmo avere la tua opinione circa la correttezza della nostra gestione, - non e' vero, papa'?
- We have the right to be notified.
E' questione di correttezza. Dobbiamo essere avvertiti in anticipo.
But the thing is... If I'm to have this, then it has to be fair, and right and proper.
Ma il fatto e'... che se... se voglio avere una storia cosi', allora deve basarsi su lealta', onesta' e correttezza.
- Dr. Do-Right doesn't trust me with his antibiotics, so I gotta hump it up here every day to get my meds.
Il dottor Correttezza non si fida a lasciarmi gli antibiotici, quindi devo scarpinare fin qui ogni giorno per le mie medicine.
Right, well, I just needed to verify the spelling of the name?
Bene, volevo solo verificare la correttezza del nome del destinatario.
Living right doesn't necessarily mean living seriously.
Vivere con rettitudine non è l'unica strada.
I have come to understand that it is possible, Frederick, to be a patriot and at the same time question and judge the wisdom and rightness of the government in power.
Sono arrivato alla conclusione che e' possibile... Frederick... essere un patriota e, allo stesso tempo... mettere in discussione e giudicare l'assennatezza e la rettitudine del... governo in carica.
We've talked about virtue and the right.
Abbiamo parlato di virtu' e di rettitudine.
used to justify things like mass murder, right'?
E la rettitudine sono stati usati per giustificare cose come stragi e carneficine, giusto?
But she, or someone like her, will always be with us, waiting for the right climate in which to flourish, spreading fear in the name of righteousness.
Ma persone come lei saranno sempre tra noi in attesa del clima giusto per poter fiorire, e spargere la paura nel nome della rettitudine.
Oh, no, the Top Gear Police Department tank of righteousness is right on my tail.
Oh no, il Carro Armato della Rettitudine del Dipartimento di Polizia di Top Gear e' proprio dietro di me.
Dear Lord, I ask you today to help this sinner find a life of family, a life of rightness.
Oh Signore, ti chiedo oggi di aiutare questa peccatrice a trovare una vita di famiglia, una vita di rettitudine.
I know your reputation for making guesses that turn out to be right.
So che siete famoso per l'esattezza delle vostre supposizioni.
Your right butt cheek, to be exact.
La tua chiappa destra, per l'esattezza.
Right. A thousand of them, to be exact.
Ce ne sono mille, per l'esattezza.
Actually, I'm on my way to meet him right now.
Per l'esattezza, sto andando ad incontrarlo in questo momento.
Yeah, right, I understand.
Bisogna determinare con esattezza i vari punti.
He knew exactly the right stress points.
Conosceva con esattezza i punti di rottura appropriati.
"But first we must set the record right, as it were!"
Ma prima dobbiamo stabilire una cifra con esattezza.
And what exactly do you mean, "not the right time"?
Cosa intendi con esattezza, "non è il momento giusto"?
Right, and, uh... what exactly does life going on entail exactly?
Giusto e... Dove esattamente... va a parare la vita con esattezza?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test