Translation examples
I need about $40,000 to repay student loans.
A me ne servono circa quarantamila per rimborsare il prestito studentesco.
One does not repay a gift.
Non si fa rimborsare un regalo.
I hereby order you to repay Mrs Rafferty ten shillings and sixpence.
Quindi le ordino di rimborsare alla signora Rafferty 10 scellini.
He says he'II repay the Hondas and keep Tome here.
Dice che deve rimborsare Honda per tenere qui Tome.
You were a gift I could never repay in a thousand lifetimes.
Eri un regalo potrei mai rimborsare in mille vite.
Me repay her?
Io rimborsare lei?
Your wife worked to repay that debt.
Sua moglie ha lavorato per rimborsare tutto il debito.
In the last 5 years we couldn't repay... what he has repaid in just six months true.
In gli ultimi 5 anni noi non potevamo rimborsare... quello che lui ha rimborsato in solo sei mesi vero.
No matter with what way I can't repay your loving-kindness
Nessuna questione con che modo io non posso rimborsare la Sua bontà
It's time to repay.
É tempo di restituire il favore.
For now, I will repay it.
Per adesso, li restituirò io.
I will repay the money as soon as possible.
- Restituirò i soldi appena possibile.
And now it's time to repay the favor.
Ed ora e' il momento di restituire il favore.
I'll repay it as soon as I can.
Glie lo restituirò appena possibile.
I'll repay it for sure.
Li restituirò sicuramente.
You should resign and repay your salary.
Dovrebbe dimettersi e restituire il suo stipendio.
See how good I am at repaying favors? Hmm.
Vedi quanto sono brava a restituire i favori?
And now I can repay the favour.
E ora posso restituire il favore.
Your bank can't repay the full 5.000.
La tua banca non puo' restituire le 5.000 sterline.
verb
One week to repay.
Una settima per pagare.
The truth is, I have a debt to repay.
Ho un debito da pagare.
It's time to repay old debts, lionel.
E' tempo di pagare i vecchi debiti, Lionel.
We have to repay that debt...
Ma noi dobbiamo pagare questo debito! Vero? No?
But, all the more determined to repay you doubly.
Ma tanto piu' determinato a farvela pagare doppiamente.
No one can ever repay such a debt.
Nessuno può pagare un simile debito.
Did you repay Mime?
E a Mime glie la facesti pagare?
How can we ever repay you?
Come vi potremo pagare?
Repay the favor twofold for snaring us in this trap.
Fargliela pagare per averci teso questa trappola.
I guess you repay the mortgage of the vehicle.
Mi auguro che tu possa pagare l'ipoteca sul veicolo.
I'm not sure I can ever repay you.
Non credo di poter ricambiare mai il favore.
repay the favor.
ricambiare il favore.
I hope I'll be able to repay.
Spero di poter ricambiare.
- Bless you all. - How can we ever repay you?
- dio vi benedica - come potremmo ricambiare ?
Aren't you here to repay?
Non è venuta per ricambiare?
I wish there were some way to repay your kindness.
Speravo di poter ricambiare la sua gentilezza.
How do I repay you?
Come faccio a ricambiare?
I have so much to repay to Lady Hae.
Ho così tanto da ricambiare a Lady Hae.
How can I repay you?
Grazie. Come posso ricambiare?
- You can repay me later.
- Potrai ricambiare un'altra volta.
verb
- I didn't deserve Ethan's kindness. But maybe I can repay it.
- Non mi meritavo il bel gesto di Ethan, ma forse posso rendere il favore.
- He repays those who hate him.
- Renderà prontamente a chi lo odia.
My family and my friends, you make promises you can't keep, borrow money you can't repay.
La mia famiglia e i miei amici. Fai promesse che non puoi mantenere. Ti fai prestare soldi che non puoi rendere.
""After mutually amicable negotiations," I irrevocably agree to repay said debt... "with one BMW." Here, here..."
"Dopo reciproche amichevoli trattative, acconsento irrevocabilmente di risarcire il sopracitato debito... con una BMW." Ecco qui, ecco qui...
So now it is my obligation to repay that good lady.
Per cui e' mio dovere risarcire quella signora gentile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test