Translation examples
verb
Can we render the beast dormant?
Riusciremo a rendere la bestia... Dormiente?
Yeah, and that's gonna render him inert!
E renderà anche lui inerte !
Has he told you about our renders?
Ti ha parlato dei nostri render?
This will render him compliant?
E questo lo rendera' compiacente?
It'll render a house literally invisible.
Renderà un rifugio letteralmente invisibile.
He renders them tenderized meat!
Rendera' tenerissima la vostra carne!
Are you rendering with him?
Stai usando il render con lui?
Render the Replicators helpless, Rodney?
Rendere inoffensivi i replicatori, Rodney?
A real-time render error.
Un errore di render in tempo reale.
This will render him mush...
Questo lo rendera' innocuo...
verb
You render assistance to a fallen officer.
Prestare assistenza ad un agente a terra.
♪ 'Cause of all the trouble I see ♪ All you had to do was render a service and know your place.
Dovevi solo prestare servizio e restare al tuo posto.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low.
Probabilità del gruppo dissidente indigeno di prestare assistenza efficace, molto basso.
I mean, after all, I did give them to you, so those are services I legally have to render.
Voglio dire, dopo tutto te li ho dati, quindi... Sono servizi che devo legalmente prestare.
She locked herself into the bathroom, which is where she would have gone to call her pimp before rendering services.
Si e' chiusa in bagno, che e' dove sarebbe potuta andare per chiamare il suo protettore - prima di prestare i servizi.
More specifically, to render his analysis of my mental...
In particolare, - per presentare la sua analisi delle...
If you're saying this is a Constitutional issue, then you need to file a motion with the State Supreme Court and establish standing, thereby rendering this civil hearing unnecessary.
Se sta dicendo che e' un problema costituzionale, deve presentare una mozione alla Corte Suprema, stabilire una commissione che renda questa udienza civile non necessaria.
We wanna make sure we have all the facts before we render an opinion.
Vogliamo assicurarci di avere tutti i fatti prima di presentare un'opinione.
verb
I can have you rendered - to a black site.
Posso farti tradurre in carcere.
"Render imaginated dreamscapes."
Interpretare scenari fantastici immaginati.
verb
As there is no firm reason to be rendered why he cannot abide a gaping pig, why he, a harmless, necessary cat, why he a woollen bagpipe, but of force must yield to such inevitable shame
Allora la risposta è , come non c'è nessun tipo di ragione perchè uno non ami un porcellino a bocca aperta perchè non sopporti un necessario gatto perchè non una pelosa cornamusa ma deve per forza cedere all'inevitabile vergogna
THANKS. AND THAT'S THE SECRET OF RENDERING OFF THE FAT.
e questo e' il segreto per sciogliere il grasso.
verb
Well, when we get back to the station, you can help the police artist render a likeness?
Beh, quando torneremo in commissariato, potrebbe aiutare a stilare un identikit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test