Translation for "remissness" to italian
Similar context phrases
Translation examples
And we would be remiss not to render assistance to that call.
E sarebbe negligenza, non rispondere a una chiamata d'aiuto.
And I would be remiss in my responsibility if I did not place the children with you immediately.
Sarebbe una negligenza non riaffidarle i bambini.
It is very remiss of you to neglect your sovereign for so long.
E' una atto di negligenza trascurare cosi' a lungo il vostro sovrano.
As your Doctor and your... mentor, I'd be remiss not calling that to your attention.
Poiché sono il suo medico e il suo mentore, peccherei di negligenza se non glielo facessi notare.
AMOUNTS TO MURDER, AND WE WOULD BE REMISS IN OUR OBLIGATIONS IF WE LET THAT MURDER GO UNPUNISHED UNDER THE LAW.
E che... peccheremmo di negligenza verso i nostri doveri se permettessimo a tale omicidio di rimanere impunito dinanzi alla legge.
Your Honor, I did not plan to speak on this matter, but I would be remiss if I did not respond to my good friend,
Vostro Onore, non avrei voluto parlare di questo argomento. Ma... sarebbe una negligenza non rispondere al mio amico, il signor Chris Darden.
As your stalker, I'd be remiss is I didn't try to ask you out again.
Come suo stalker, sarebbe una mia negligenza non chiederle di nuovo di uscire con me.
Because it would be remiss of me, as an officer of the law, not to tell you everything I know.
Perche' sarebbe una negligenza da parte mia, in quanto agente di polizia, non dirle tutto cio' che so.
It's unlike him to be so remiss.
Questa negligenza non e' da lui.
How remiss of me not to offer you any hospitality. I'll correct that straightaway. What must you think of me?
che negligenza la mia per non avervi offerto nulla correggerò immediatamente questo che cosa penserete di me?
Oh dear, I remiss of you.
Oh, che trascuratezza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test