Translation examples
A moment of reflection.
Un momento di riflessione.
Good food. Spiritual reflection.
Buon cibo, riflessione spirituale...
- They call it reflection.
- La chiamano riflessione.
Simply reflecting, Captain.
Semplice riflessione, Capitano.
This reflection astounded me.
Questa riflessione mi sbalordì.
A period of reflection.
Un periodo di riflessione.
I'm going to publish these reflections;
Pubblicher'o queste riflessioni.
A pause for reflection.
Una pausa di riflessione.
Reflections for a Dialogue.
RIFLESSIONI PER IL DIALOGO
noun
Reflections, mirrors, images...
Riflessi... specchi... immagini?
"There's no reflection.
"Non c'e' riflesso.
Swallowing the reflection.
Bevo l'immagine riflessa.
Reflection in the water.
Riflesso nell'acqua.
See that reflection?
Vedi quel riflesso?
Meaning "image" or "reflection." Our reflection.
Che significa "immagine" o "riflesso". Il nostro riflesso.
What a rush-- it got my blood pumping in a way I thought only quiet reflection could.
Che adrenalina! Il cuore mi batte in un modo che ritenevo possibile solo con la silenziosa meditazione.
- They're the last reflections of a fading star. - l was wrong.
- Sono gli ultimi riverberi di stelle spente. - Ho sbagliato.
There are wave bouncing detectors which emit radio waves and then look for reflections...
Ci sono rilevatori di onde che emettono onde radio ad alta frequenza e poi cercano i riverberi...
noun
the fact that we're jealous because they might blow up and die is not a reflection on our character.
il fatto che siamo gelosi perché forse loro esploderanno e moriranno non è un biasimo sul nostro carattere.
noun
However, how it's all perceived will undoubtedly reflect directly upon me, the mayor.
- Io penso di si. In ogni caso, come verra' percepito senza dubbio si riflettera' direttamente su di me.
If I court-martial him now it will reflect on the integrity of the whole Officer Corps. Herr General, I see now I have notions of honour...
{\be0.3}Se ora lo processassimo verrebbe messa in dubbio l'integrità dell'intero corpo ufficiali. {\be0.3}mi rendo conto che il mio concetto di onore è ormai superato. con cura...
No reflection on me that you prefer your sister to be with you at what is arguably the most important moment of our lives.
Davvero? Io non c'entro se preferisci che sia tua sorella a starti vicino, in quello che senza dubbio è il momento più importante della nostra vita?
Mr. Barrett, I can understand how you might interpret this as a reflection on your loyalty...
Lei interpreta tutto questo come un dubbio sulla sua integrità.
- Although, I want you to know that I personally have only contempt for monetary gain. The $20,000 will allow us, me, that is to complete a great body of work, which will most certainly reflect une gloire énorme on the Larrabee Foundation.
- Anche se voglio che lei sappia... che io, personalmente, disprezzo il beneficio economico... di 20.000 dollari che ci permetteranno, beh, mi permetteranno... di effettuare una grande mole di lavoro, che senza dubbio fornirà... un'immensa gloria alla Fondazione Larrabee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test