Translation for "redresses" to italian
Redresses
verb
Similar context phrases
Translation examples
Demand redress for damages suffered by Cesar and myself.
con risarcimento dei danni, subiti da Cesar... e da me.
For Mr. Roosevelt believed that the men inside had a right to a redress of their grievances.
Il signor Roosevelt credeva che gli uomini all'interno avessero diritto al risarcimento chiesto con le loro rimostranze.
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.
Non c'e' dubbio che la stessa nave che porta l'elenco delle nostre lamentele, portera' qui i loro risarcimenti.
Redress and restitution, Beau.
Ricorso e risarcimento, Beau.
I understand what it is to seek redress.
Capisco cosa vuol dire chiedere un risarcimento.
And redress will surely follow.
E sicuramente seguira' il risarcimento.
We'll continue to seek redress.
- Proviamo a richiedere il risarcimento.
If women's lust lost Eden Our redress to be Hearth, heart and home to every prick.
Se la lussuria della donna ha perso l'Eden il nostro risarcimento è essere focolare, cuore e casa per ogni uccello".
Redress and restitution.
Ricorso e risarcimento.
If he comes to the Admiralty seeking redress, that is unlikely, I think.
Se viene all'Ammiragliato in cerca di riparazione, e' improbabile credo.
I understand what it is to seek redress for grievous assaults and injury upon one's character and reputation!
Capisco cosa vuol dire cercare riparazione per gravi minacce e danni subiti dalla propria buona reputazione!
I take your princely word for these redresses.
Prendo la Vostra parola di Principe come promessa di riparazione ai torti. Ve la do.
Freedom of religion, freedom of speech and the press, and freedom to assemble peaceably and petition the government for a redress of grievances.
Liberta' di religione, liberta' di parola, di stampa e il diritto di riunirsi pacificamente e di inoltrare petizioni al governo per la riparazione di torti subiti.
If the redress will follow, thou receivest thy full petition at the hand of Brutus.
se ci sarà una riparazione, tu riceverai tutto ciò che chiedi dalle mani di Bruto.
No quantitative improvement of its poverty, no illusion of hierarchical integration, is a durable remedy for its dissatisfaction... for the proletariat cannot truly recognize itself... in a particular wrong which it might have suffered, nor for that matter in the redress of a particular wrong, nor of a great number of these wrongs, but only in the absolute wrong... of being relegated to the margins of life.
Nessun miglioramento quantitativo della sua miseria, nessuna illusione di integrazione gerarchica sono un rimedio durevole per la sua insoddisfazione, perché il proletariato non può riconoscersi con verità in un particolare torto che avrebbe subito né dunque nella riparazione di un torto particolare, né in un gran numero di questi torti, ma solamente nel torto assoluto di essere rigettato
verb
But it is not too late for you to redress the damage you have done.
Ma non è ancora troppo tardi per riparare ai danni che ha commesso.
Now the Child Migrants Trust has been created, we can offer you an opportunity to redress some of the damage for which your organisations were responsible.
La Child Migrants Trust e' stata creata per offrire l'opportunita' di riparare alcuni danni di cui le vostre organizzazioni erano responsabili.
Indeed, he has wronged you, but is ready to redress.
T'ha fatto un torto ma è pronto a riparare. E come?
I silently swear with honour to redress.
Nel silenzio io giuro, sul mio onore, di riparare.
I stand before you, the sting of tears yet hot upon my cheek, to redress a most vile crime against our city and our hearts.
Sono qui davanti a voi, con le guance ancora calde di lacrime, per riparare al crimine piu' vile contro la nostra citta' e i nostri cuori.
- It's his chance to find redress.
- Otterà un po' di soddisfazione.
Your failure to address my sexual harassment complaints leaves me no choice but to seek redress through official channels.
La sua mancanza di considerazione per il mio rapporto di molestie sessuali mi costringe a cercare soddisfazione tramite canali ufficiali.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test