Translation examples
We wanna redeem this.
Vogliamo riscattare questo.
I could get to redeem myself.
Potrei riscattare il mio nome.
I am here to redeem her.
Sono qua per riscattare lei.
I want to redeem the tortured.
Voglio riscattare i torturati.
I would like to redeem this coupon.
Vorrei riscattare questo buono.
Emily wanted to redeem Grayson.
Emily voleva riscattare Grayson.
I'd like to redeem this item.
Vorrei riscattare quest'oggetto.
You redeeming that rain check?
Sei venuta a riscattare l'invito dell'altra volta?
I didn't know I needed to be redeemed.
Non sapevo di dovermi riscattare.
verb
And I want to redeem him.
E lo voglio redimere.
To redeem me?
Mi vuoi redimere?
You have no soul to redeem.
Non hai nessun'anima da redimere.
He thought it might redeem me.
Pensava di potermi redimere.
A pure soul to be redeemed?
Un'anima pura da redimere?
He thought you were redeemable.
- Lei crede di poterti redimere
Do you want to redeem Italy
Volete redimere l'ltalia
I thought I could redeem myself.
Pensavo di potermi redimere.
Love can't redeem Cecrops.
L'amore non può redimere Cecrops.
I'll have to redeem myself!
Io... mi devo redimere!
verb
That he redeemed one angry, shouting man.
Perche' e' riuscito a salvare un altro uomo che urlava di rabbia.
They're the only hope for redeeming Nassau.
E' l'unica speranza per salvare Nassau.
If you have redeemed the Time Lords from the fire... .. do not lose them again.
Se davvero sei riuscito a salvare... i Signori del Tempo dal fuoco, non... perderli di nuovo.
You're fooling yourself in the hopes of finding something redeemable.
Inganni te stessa, sperando di trovare qualcuno da salvare.
- YOU WANT TO REDEEM THE CASE? GOOD LUCK.
Vuoi salvare il caso?
- So he's trying to redeem these women?
- Cosi' sta tentando di salvare queste donne?
"Come to the rescue of men, whom God has created in His likeness, and has redeemed from the tyranny of evil."
"Vieni a salvare gli uomini che Dio ha creato a Sua immagine "e ha salvato dalla tirannia del male."
That He died to redeem us all.
Ma che e' morto per salvare tutti noi.
Lucky for you, we can help with that by doing what we do best... redeeming relationships with original song.
Fortunatamente possiamo aiutarti con quello che ci riesce meglio, salvare le relazioni con canzoni originali.
You want to redeem the family name?
Vuoi riabilitare la famiglia?
I'd like to redeem my good name in the same forum where is was so radically impugned.
Vorrei riabilitare il mio nome nello stesso luogo in cui e' stato messo in dubbio.
But then, Dixon Wilson, I had the genius idea how to redeem the family name.
Ma poi, Dixon Wilson, ho avuto un'idea geniale per riabilitare il nome della mia famiglia.
Look, I-I need a chance to try and redeem my father, okay?
Senti, devo... Devo tentare di riabilitare la memoria mio padre, ok?
- Ferdinand. - Yes? - The lady wants to redeem her trunk.
Ferdinand, questo signore vorrebbe disimpegnare la cassapanca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test