Translation examples
...are being reclassified.
...e state riclassificate.
Your actions, each of you... and the repercussions of which have been reclassified... compartmentalized.
Le vostre azioni, di ciascuno di voi... e le ripercussioni di queste sono state riclassificate, compartimentate.
She was reclassified as an Unwoman sent to The Colonies.
È stata riclassificata come una Nondonna. L'hanno spedita nelle Colonie.
Yeah, a year after the accident, the case was reclassified as a homicide.
Sì, un anno dopo l'incidente, il caso fu riclassificato come omicidio.
Now, it's been reclassified a murder, courtesy of Abby Sciuto.
Ora e' riclassificata come omicidio, grazie ad Abby Sciuto.
Based on the conversations we had, I have reclassified your file as payment pending.
Ma dopo la nostra conversazione, ho riclassificato il suo caso come "in attesa di pagamento".
It should be quite some time before it's reclassified as urgent.
Passera' un po' di tempo prima che venga riclassificato come "urgente".
J Cub's death has been reclassified a homicide!
La morte di J Cub e' stata riclassificata come omicidio!
The situation's been reclassified.
La situazione e' stata riclassificata.
They were reclassified when the DOD took possession of the suitcase nuke you disarmed.
Sono stati riclassificati quando il DOD ha preso possesso delle valigette che hai disarmato.
When he dies, the D.A. might reclassify the shooting as a homicide, so you're thinking, what, why not get started now?
Quando morira', il procuratore potrebbe riclassificare il ferimento come omicidio, quindi stai pensando "perche' non iniziare ora?"
You got us all reclassified as employees.
Ci ha fatto riclassificare tutte come impiegate.
Now I suppose I'll have to reclassify you - under "shills and decoys".
Ora penso che ti dovrò riclassificare: sotto esche e richiami.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test