Translation examples
Uther must see reason.
Uther deve ragionare.
Reason with them?
Ragionare con loro?
Reason with her.
La farai ragionare?
To not reason, no?
Non ragionare, giusto?
- Try and reason...
Cerca di ragionare.
Reason with him?
Ragionare con lui?
Make her see reason.
La faccia ragionare.
noun
The reason why, the reason with her...
Il motivo per cui, il motivo di...
No reason, you bastard. No reason at all.
Nessun motivo, bastardo, nessun motivo.
For no reason, you screamed, for no reason.
Senza motivo tu urlavi. Senza motivo.
There is a reason, a good reason.
C'è un motivo, un ottimo motivo.
The other reason.
- L'altro motivo.
A good reason and the real reason.
un buon motivo e il vero motivo.
noun
Three reasons for, four reasons against! ..
3 ragioni a favore, 4 ragioni contro.
But rather reason thus than reason fetter
Ma coniuga ragione con ragione:
High Reasons remained High Reasons
Le ragion nobili rimasero le ragion nobili.
Behind every reason there's another reason.
dietro ogni ragione c'e' sempre un'altra ragione all'infinito.
You lied for bad reasons, for money reasons, or legal reasons, or...
Lei ha mentito per ragioni sbagliate, per ragioni di denaro, ragioni legali o...
Um, but rather reason thus than reason fetter
Ma... coniuga... coniuga ragione con ragione:
I had good reasons, very good reasons.
Avevo buone ragioni, ragioni molto buone.
Come, your reason, Jack, your reason.
Suvvia, le tue ragioni, Jack, le tue ragioni.
noun
What's the reason?
Qual'è la causa?
The reason for the Aberration?
La causa dell'aberrazione?
I-I'm the reason... I'm the reason... that David is dead.
Sono io la causa... sono io la causa... della morte di David.
With good reason.
Per una giusta causa.
The reason was obvious.
La causa era ovvia.
You're the reason...
Tu sei la causa...
We were the reason.
Eravamo noi la causa.
I'm the reason!
Sono io la causa!
noun
Any particular reason?
E perche' mai?
The only reason is to hunt for the reason.
Perché? Mi tormenta sempre con questo perché.
For some reason.
Chissà poi perché.
For what reason?
- Perché lo cerchi?
- What's her reason?
- Con che motivazione?
Give me a reason.
Dammi una motivazione.
- Giving no reasons.
- Senza dare motivazioni.
The normal reasons.
Le normali motivazioni.
You need more reasons?
Vuoi altre motivazioni?
Let's hear some reasons.
Sentiamo le motivazioni.
You find reasons.
Trova delle motivazioni.
reasons to date Carter, and reasons to date Enrique.
motivazioni per frequentare Carter e motivazioni per frequentare Enrique.
- That's his reason.
- È la sua motivazione.
So you dealt with this in a mature, reason...
Quindi te ne sei occupata con la tua solita, matura ragionevolezza...
It's the Reasonable Man Doctrine.
E' il principio di ragionevolezza!
You look for reasons from such a man?
Cercate ragionevolezza in un uomo del genere? No.
Don't confuse me with your reasonableness.
Non mi confondere con la tua ragionevolezza.
It's reasonableness will be determined by a jury of your peers.
La ragionevolezza sara' determinata da una giuria di tuoi pari.
Every limit... of reasonableness. Inspector!
Avete superato ogni limite, ogni limite di ragionevolezza...
But half the time speaks in utter reason!
Però la metà del tempo parla con piena ragionevolezza!
They confuse reason with weakness.
Confondono la ragionevolezza con la debolezza.
Spartacus inflames her beyond reason.
Spartaco la infiamma oltre ogni ragionevolezza.
We've talked in this room, you and I, about reason.
Abbiamo parlato, io e voi, in questa stanza di raziocinio.
It's the only side a reasonable person can take.
Chiunque con un po' di raziocinio lo farebbe.
Reasoning is intelligence.
Il raziocinio e' intelligenza.
But perhaps I did stray a little too far from the shores of reason.
Ma forse ero ben lontano dall'agire con raziocinio.
More so than reasoning and judgment?
Più del raziocinio e del giudizio?
It stifles every decent impulse, destroys common sense and reason.
Soffoca qualunque rispettabile impulso, distrugge il buonsenso e il raziocinio.
I... allowed the flattery to cloud my reason.
Permesso alle lusinghe di offuscare il mio raziocinio.
Certain things ought to be discussed calmly, reasonably.
Certe cose vanno discusse con calma, con raziocinio.
I assume his reasoning was faulty.
Direi che il suo raziocinio era fallato.
I am entitled to be swayed by reason, Bra'tac.
Dicono che io sia una persona dotata di raziocinio, Bra'Tac.
There are no much cool reasons that ghosts dwell.
Non ci sono molti argomenti nel mondo dei fantasmil.
Actually, I meant to call you for the same reason.
Anch'io volevo telefonarvi per lo stesso argomento.
That's your reasoning?
Tu argomenti cosi'?
Explain this rubbish to me, reason.
Spiega bene codesta corbelleria. Argomenta.
Finally, I cannot give you a reason Blunt for each time.
Ti posso dare validi argomenti per entrambi i casi.
Come on, you certainly don't lack good reasons to keep living.
Dai, che non ti mancano gli argomenti buoni per vivere.
And the other reason you wanted to speak to me?
E di quale altro argomento volevi parlare?
This is the reason for all fights.
Su questo argomento ho avuto molte lotte ...
You say that because you govern your reason no better than you govern your tongue.
Dici così perchè governi il tuo intelletto non meglio di come governi la tua lingua.
With what a sharp-provided wit he reasons! To mitigate the scorn he gives his uncle, he prettily and aptly taunts himself. So cunning and so young is wonderful.
Sentite con quale acume e prontezza di intelletto il grazioso Duca ha mitigato Io scherno per suo zio, dandosi della bertuccia!
And I, of ladies most deject and wretched, that suck'd the honey of his music vows, now see that noble and most sovereign reason, like sweet bells jangled, out of tune and harsh.
Ed io, la piu' infelice e derelitta delle donne, che ho assaporato il miele degli armoniosi voti del suo cuore, vedo ora questo sublime, nobile intelletto risuonare d'un suono fesso, stridulo, come una bella campana stonata.
an event completely opposed to human reason, and human nature.
ovvero, ebbe luogo cio' che e' contrario all' intelletto e alla natura dell' uomo.
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force.
Non del tutto. Dopotutto e' stato il mio intelletto a capire che era l'ora di usare la forza bruta.
And I, of ladies most deject and wretched, that sucked the honey of his music vows, now see that noble and most sovereign reason, like sweet bells jangled out of time and harsh.
E io, la più sventurata tra le donne, che bevvi il miele dei suoi voti melodiosi, vedo adesso quel nobile, sovrano intelletto che suona stridulo come una campana stonata.
An age beyond my antique reason.
Il mio intelletto è di antico taglio.
How noble in reason.
Nobile d'intelletto."
noun
No reason to run.
Né alcun movente per una fuga.
I had no reason to.
Niente movente, niente arma.
They whacked her for a reason.
C'è un movente.
What possible reason would have?
E quale movente potevo avere?
That sounds like a reason.
Mi sembra un buon movente.
Was that the reason?
Era quello il movente?
I can't think of a reason
Non vedo il movente.
There's your reason, Tony.
Ecco il movente.
We'll worry about the reason later.
Ci preoccuperemo dopo del movente.
Do you have a reason?
Hai un movente?
There's no reason for you to be arguing with that.
Non c'e' bisogno di discutere.
You can't reason with evil, Merick.
Non si puo' discutere con i malvagi, Merick.
YOU CAN'T REASON WITH IT.
Con lui non puoi discutere.
Reasoning with them is not an option.
Discutere con loro non rientra nelle opzioni.
You'll never see reason!
Con te non si può discutere.
Kim, listen, I don't want to argue that Sam is disabled. Under the ADA, the school is required to make reasonable accommodations for people with disabilities.
Kim, ascolta, non voglio argomentare che Sam sia disabile.
We're gonna need way more than that to get a jury past reasonable doubt.
Ci servira' di piu' per convincere la giuria.
I was merely asking Rygel to see reason.
Stavo solo cercando di convincere rygel.
He'd be a good one to reason into joining us.
Sarebbe uno da convincere a unirsi a noi.
I can reason with Dean.
Posso convincere Dean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test