Translation for "really capable" to italian
Translation examples
Who knows what anyone is really capable of?
Chi lo sa di cosa puo' essere davvero capace una persona?
We just had to sit around a couple hundred years for someone to invent the digital camera to show us what we're really capable of.
Abbiamo solo dovuto aspettare un paio di secoli che qualcuno inventasse la fotocamera digitale per vedere di cosa siamo davvero capaci.
But he doesn't know what you're really capable of, does he?
Ma lui non sa di cosa tu sia davvero capace... vero?
I let you live because I enjoy a good show, but you try that trick one more time or even bore me for a single moment, you'll see what I'm really capable of.
Ti lascio vivere perche'... un bello spettacolo mi diverte sempre, ma prova ad ingannarmi un'altra volta... o solo ad annoiarmi per un momento... e vedrai di cosa sono davvero capace.
Or you might find out what a true predator's really capable of.
O potresti scoprire di cos'è davvero capace un vero predatore.
But is he really capable of having done something to Mills?
Ma secondo te è davvero capace di fare del male a Mills?
Bore me for a single moment, you'll see what I'm really capable of.
Prova solo ad annoiarmi per un momento... e vedrai di cosa sono davvero capace.
Are you really capable of putting yourself in my position?
Sei davvero capaci di metterti nei miei panni?
But if you can slow down enough, you just might see what they're really capable of.
Ma se ti fermi per un attimo... Potresti vedere di cosa sono realmente capaci.
All because we're scared to take a chance, to face our fears, to see what we're really capable of.
Tutto perche' abbiamo paura... di cogliere l'opportunita'... di affrontare le nostre paure... di vedere cio' di cui siamo realmente capaci.
It's because I saw what people are really capable of.
Perché ho visto di cosa è realmente capace la gente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test