Translation examples
I don't want kids ransacking the place and I don't want Plod finding any drugs he might've hidden in his clobber.
Non voglio che i ragazzini vengano a saccheggiare la casa ne' che qualche poliziotto idiota trovi droghe nascoste fra i suo vestiti.
Shouldn't we be pillaging his shop or ransacking his home?
Non dovremmo saccheggiare il suo negozio o perquisire la casa?
Thieves have come to ransack the orphanage now that the town sees fit to hang its guardian.
I ladri sono venuti a saccheggiare l'orfanotrofio, ora che la citta' e' incline - ad impiccare i suoi difensori.
The day you took them away thieves came here to ransack the house.
Il giorno che li avete portati via, sono venuti i ladri a saccheggiare la casa.
I'm the person whose office you had someone ransack last night.
Sono la persona a cui ha fatto saccheggiare l'ufficio ieri sera.
Not ransack the office supplies.
- non saccheggiare il materiale d'ufficio.
Can't wait to start the ransacking.
Non vedo l'ora di cominciare a saccheggiare.
And he had you ransacking the graveyards for him, eh?
E vi costringeva a saccheggiare i cimiteri per lui, eh?
We like to go on road trips and sneak into each other's hotel rooms and ransack the minibar.
Ci piace viaggiare insieme... e intrufolarci nelle stanze degli altri per saccheggiare il minibar.
We should not ransack their sepulchers.
Non dovremmo saccheggiare i loro sepolcri.
verb
Could you stop ransacking my drawers, please?
Smetti di frugare nei miei cassetti, grazie.
Do not let her ransack my house.
Non permetterle di frugare in casa mia.
THEY NEED AN EXCUSE TO RANSACK MY DOMAIN.
Hanno bisogno di un pretesto per frugare nella mia abitazione.
One problem with doctors... besides their fetish for making you wait half naked in cold rooms... is they won't just let you ransack their files, even if you ask real nice.
Il problema con i medici, oltre alla mania di farti aspettare mezze nude in stanze fredde, e' che non ti fanno frugare tra le cartelle, nemmeno se glielo chiedi gentilmente.
Which means our perp had about an hour to ransack the place.
Il che significa che il nostro criminale ha avuto circa un'ora per frugare ovunque.
Oh. Well, as long as you're not here to ransack the place.
Beh, purché non siate qui per perquisire la casa.
Your warrant does not give you the right to ransack my father's office.
Non vi dà il diritto di perquisire e distruggere l'ufficio di mio padre.
Ransack the city! - Yes General.
- Fate perquisire la città!
He said to ransack the church.
Ha ordinato di perquisire la chiesa.
You forced door Login and ransacked without a warrant is a violation!
Forzare la porta, entrare,.. ..perquisire senza un mandato è una violazione!
Therefore, they would have no need to assault you and ransack the office.
Dunque, non avrebbero avuto motivo di assalirti e perquisire l'ufficio.
I think this should be a conversation, not a ransack.
Credo che si debba parlare, e non rovistare.
Ransacking, as in trashing?
Rovistare nel senso di distruggere?
He caught you ransacking the place. You two fought. You argued, and then you killed him with the knife.
L'ha sorpreso a rovistare, avete litigato, discusso, e poi l'ha ucciso con il coltello.
And Donna comes in with my present and she's yelling at me to stop ransacking the apartment and open it.
E arriva Donna con il mio regalo e mi urla di smettere di rovistare nell'appartamento e aprirlo.
And then he starts ransacking my bathroom, looking for pills.
E poi comincia a rovistare nel mio bagno, cercando delle pillole.
Listen, right before that video was taken, I caught Logan ransacking the festival mobile office, all right?
Sentite, subito prima di essere ripresi in quel video, ho beccato Logan a rovistare nell'ufficio mobile del festival, ok?
Ransack Marti's room?
Rovistare nella stanza di Marti?
Won't cue-ball here stop me from ransacking his crib?
Testa pelata, qui, non mi impedira' mica di rovistare in casa sua?
Oh, so then ransacking the store and stealing the merchandise was just to throw us off the trail.
Oh, allora svaligiare il negozio e rubare la merce - serviva solo a depistarci.
Peter, you expect me to let you ransack my house?
Peter, pensi davvero che ti lascerò svaligiare casa mia?
And so, with no other options, Tobias returned to his in-laws' penthouse, desperate enough to ransack the place, when it appeared someone had beaten him to it.
Per cui, senza altre alternative... Tobias torno' all'attico dei suoi parenti acquisiti, ed era disperato al punto da svaligiare la casa... quando si rese conto che qualcuno lo aveva anticipato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test