Translation for "random" to italian
Random
noun
Translation examples
adjective
It sounds too random to be random.
Sembra un po' troppo casuale per essere casuale.
Which is random.
Che e' casuale.
A random check.
Un controllo casuale.
They're not random.
Non sono casuali.
Nothing's random.
Niente è casuale
Random vics, random years.
Vittime casuali, anni casuali.
Random target selection:
Selezione casuale obiettivo:
Non-random thermodynamics.
Termodinamica non casuale.
noun
Random, I think.
A caso, credo.
- Mm-hmm. Randomized.
Scelto a caso.
- Wasn't random.
Non e' stato un caso.
It's all random.
E' il caso.
It's random.
Così, per caso.
A random factoid?
- Informazione a caso?
- What's random?
- Cosa a caso?
Wasn't pretty random. It was totally random.
Non sembra quasi a caso, e' totalmente a caso.
At random. Chance.
A vanvera... il caso.
Is that random?
È un caso ?
noun
That's a pretty random question.
Mi sembra una domanda a casaccio.
Not for a random incursion.
Non per un'incursione a casaccio.
Yeah, but it's a random shooting spree.
Colpisce a casaccio.
kind of random,huh?
Un po' a casaccio, eh?
Or is someone killing at random?
Oppure l'assassino uccide a casaccio?
Yeah, it wasn't exactly random.
Beh, non direi proprio a casaccio.
Random bug sweep.
Cercando cimici a casaccio.
It's all random stuff.
Roba presa a casaccio.
That's so random.
Così è un po' a casaccio
Pretty random basically. Yes, okay.
Sarebbe tutto un po' a casaccio.
adjective
I can't just have random sex.
Non posso fare solo sesso occasionale.
It is so random that you called.
Che la tua chiamata sia una cosa occasionale.
Followed by random bouts of melancholia.
Seguítí da occasíonalí scattí dí malínconía.
Maybe he was a good bloke and this was just a random encounter.
Magari era un brav'uomo e quello è stato solo un incontro occasionale.
Pills, booze, random sex.
Pillole, alcol, sesso occasionale.
Neither did I. It was just a random night of sex.
Neanche io. E' stata solo una notte di sesso occasionale.
adjective
It's just too fucking... random.
Cazzo, e' tutto troppo... fortuito.
A series of random events...
Una fortuita serie di eventi?
It's more than a random occurrence, Kayla.
E' piu' di una fortuita combinazione, Kayla.
I wouldn't have died from a random energy surge 30 years later.
E non sarei morto 30 anni dopo per una fortuita scarica di energia.
Plan B: random clash.
Piano B: scontro fortuito.
A random similarity.
Una somiglianza del tutto fortuita.
I get the feeling that our lives are a lot less random than we think.
Qualcosa mi dice che le nostre vite sono molto meno fortuite di quello che pensiamo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test