Translation for "rampant" to italian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Homosexuality was rampant in ancient Rome.
L'omosessualita' era dilagante nell'antica Roma.
Rampant metastasis, here we come.
Metastasi dilagante, facciamo il tifo per te!
Read the reviews -- "Rampant speculation."
Leggi le recensioni. "Speculazione dilagante".
Where are the jean shorts and rampant homoeroticism?
- Mancano short e omoerotismo dilagante.
Then there's your rampant misogyny...
Vogliamo parlare anche della tua assurda misoginia dilagante?
Low wages, no overtime, rampant sexual harassment.
Paga minima, niente straordinari, molestie sessuali dilaganti.
Well, it's about this rampant violence.
Beh, si tratta di questa violenza dilagante.
Opportunity for some skullduggery was rampant.
Le opportunità per imbrogli di sorta erano dilaganti.
Corruption is rampant.
La corruzione e' dilagante.
Price gouging is rampant in the funeral market.
Prezzo gouging è dilagante nel mercato funerale.
adjective
The key to this rampant savagery is an all-new, all-Welsh supercharged five-litre V8 engine.
La chiave di tutta questa rampante ferocia e' il nuovissimo e gallesissimo motore da 5 litri V8 sovralimentato.
Pippo Lagrua known as "The Rampant Eel".
Pippo Lagrua detto Il Rampante.
Oh. Thereby saving the woman the shock of... freeing the member rampant.
Risparmiando in questo modo alla donna il turbamento della... liberazione di un membro rampante.
They're nearly all rampant heters and use our money to pay for cunt.
Sono quasi tutti etero rampanti e usano i nostri soldi per pagarsi la figa.
The Dragon rampant.
Il Drago rampante.
I am rampant with memory for no reason except that I'm caught up in it.
Sono rampante con la memoria senza motivo...oltre al fatto che sono cose accadute a me.
I suppose the fault is mine for failing to see that you and your whore were not aiding me, but guarding the rampant fornications of my wife.
È colpa mia, non ho capito che lei e la sua puttana non mi aiutavate, bensì coprivate le rampanti fornicazioni di mia moglie.
Quite frankly, given your usually rampant hypochondria,
Francamente, data la tua solitamente rampante ipocondria, sono sorpreso che
The apartment's flag is a gold lion rampant on a field of azure.
La bandiera dell'appartamento e' un leone rampante dorato su sfondo azzurro. Abbiamo una bandiera?
The American dream is based on the rampant consumerism.
Il sogno americano è basato sul consumismo rampante.
adjective
Mysterious cases are rampant lately. These are works of villains who are spreading fallacies to cheat people.
Con i misteriosi e violenti casi recenti i criminali sono al lavoro per ingannare la gente.
Rampant staph infections, baby stealing.
Infezioni violente da stafilococco, furto di neonati.
We're dealing with a rampant narcissist and misogynist who's turned himself into a snake oil salesman.
Abbiamo a che fare con un narcisista violento e misogino che si e' trasformato da commesso a serpente.
Numbing his pain with loads of empty rampant sex.
Stordisce il dolore con tanto vuoto, violento sesso.
adjective
But few could grasp the sheer magnitude of corruption and looting running rampant like a disease through the heart of the nation.
Ma pochi potevano cogliere l'enormità della corruzione che cresce aggressiva come un morbo che minaccia il cuore della nazione.
The hunter - the male rampant.
Il cacciatore e' il maschio aggressivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test