Translation for "purged" to italian
Translation examples
verb
( gasp ) It's time to purge this party.
E' ora di purgare questo party.
I'll need time to rest and purge the illness from my own blood every time I heal someone.
Mi servira' del tempo per riposare e purgare la malattia dal mio sangue, ogni volta che guariro' qualcuno.
Must be to help him purge his sins.
Forse la aiuta a purgare i suoi peccati.
I assure you, doctor, I have naught left inside me to be purged of.
Le assicuro, dottore, che dentro non mi è rimasto più niente da purgare
Let's purge this choler without letting blood.
Vediamo di purgar questa collera senza che del sangue scorra.
I propose we purge the demons of responsibility and fill up this house with booze, girls, and napalm.
Propongo di purgare i demoni della resposabilita' e riempire questa casa con... Alcolici, ragazze, and napalm.
Time to [belches] purge.
E' tempo di purgare.
We all know that some of the old kinds of discrimination we have seeked to rid ourselves of by law and purge our spirits of still exist in America today.
Sappiamo tutti che alcune delle discriminazioni che abbiamo cercato di sradicare per legge e di purgare dal nostro spirito esistono ancora, oggi, in America.
verb
Did you hit "purge"?
Hai premuto "epurare"?
Something so dangerous that she has to purge us out.
Tanto pericoloso da decidere di volerci epurare.
I just wanted to finally purge All of that from my life.
Volevo finalmente epurare tutto quello dalla mia vita.
To purge the media of such scum is only right.
Epurare i media da tale feccia, e' la cosa giusta da fare.
She's a witch, and we must purge the devil from her!
E' una strega e dobbiamo epurare il suo corpo dal demonio!
You mean purge the system.
Vuoi dire epurare il sistema.
We have to purge his suit immediately or he'll enter hypercapnia.
Dobbiamo epurare la sua tuta immediatamente o entrera' in ipercapnia.
Well, to purge the plasma exhaust.
Beh, per epurare lo scarico del plasma.
The priest believed there was only one way of purging the boy's affliction.
Il prete... riteneva che ci fosse solo un modo per epurare il ragazzo dalle sue sofferenze.
You need to purge all of this garbage from your system.
Hai bisogno di epurare il tuo organismo da tutta questa robaccia.
Do not purge the beast.
Non purificare la Bestia.
Invite me into your soul and I can purge you of that guilt.
Invitami nella tua anima e io ti posso purificare da quella colpa.
Use the drilling motors to purge the water. It's possible to cleanse the water.
Usare i motori delle perforatrici per purificare l'acqua e anche e' ancora possibile depurarla quest'acqua
Maybe it's time to purge
Forse è il momento di.. purificare il corpo.
Henry was trying to purge his soul.
Henry stava cercando di purificare la sua anima.
Blessed be the New Founding Fathers for letting us purge and cleanse our souls.
Benedetti i Nuovi Padri Fondatori, per averci permessodi Sfogare e purificare le nostre anime.
Now, what is he trying to purge?
Ora, cosa sta cercando di purificare?
A way to purge the grief of those... stolen from or poisoned by time.
Di purificare il dolore di coloro che ci sono stati rubati o avvelenati dal tempo.
I guess he just needed to purge all this twisted war shit out of his system so he could feel something again.
Voleva purificarsi da quello schifo di guerra per poter provare di nuovo qualcosa.
Yeah, he called it "purging the devil".
Per lui significava purificarsi dal diavolo.
Maybe the River Rapist didn't feel like purging tonight.
Forse lo Stupratore del Fiume stasera non aveva voglia di purificarsi.
They have a compulsion to purge themselves
Hanno la pulsione a purificarsi.
Yo, somebody spent a lot of money trying to do some heavy-duty purging.
Qualcuno ha speso parecchi soldi per purificarsi.
The whites already projected onto the blacks their own demons as a way to purge themselves of them.
I bianchi avevano già proiettato sui neri i propri demoni come un modo per purificarsi.
You did not see. If this is poison, then she must purge.
Se si tratta di veleno, deve purificarsi.
verb
You know, something that helped us was, um... we did something together that, um, helped her purge emotionally.
Sai, ad aiutarci è stato... Abbiamo fatto una cosa che l'ha aiutata a purgarsi emotivamente.
The stomach seeks to purge itself, and... then, well, you get the idea.
Lo stomaco cerca di purgarsi e... poi, ebbene... avete compreso l'idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test