Translation examples
noun
More white powder.
Altra polvere bianca.
Johnson's powder?
Polvere da sparo?
- The tooth powder.
- La polvere dentifricia.
Powder protein, powder everything.
Proteine in polvere. Polvere di tutto.
There's powder.
C'è della polvere.
- "Powder", spelt backwards.
- "Polvere", al contrario.
Powdered coffee, powdered pancakes, powdered bacon.
Caffè in polvere, frittelle in polvere, pancetta in polvere.
noun
- Powder, lipstick, babies...
- Cipria, rossetto, bambini...
A bit of powder?
Un po' di cipria?
my two guns, my powder...
Cappello... Pistole... Cipria...
- Powder, rouge, lipstick?
- Cipria, fard, rossetto?
- Powder, yeah, sure.
- Cipria! Sì, certo.
Wore white powder... three layers.
Indossavo cipria bianca...
Lipstick, face powder...
Rossetto, cipria, rimmel...
Powder-puff pink?
Cos'è? Rosa cipria?
- It's just powder, boxes of powder.
- E' solo cipria. - Scatole di cipria.
I got the powder.
La cipria ce l'ho...
The white powder?
La polverina bianca?
Powder, pills or cash?
Polverina, pasticche o contanti?
Some kind of powder.
Una specie di polverina.
The microscopical picture of the powder!
L'immagine microscopica della polverina!
Focus powder in my office.
Polverina per concentrarsi, in ufficio.
- some sort of white powder?
- una specie di polverina bianca?
He takes certain powders and preparations.
Prende certe... polverine e pozioni.
Took a powder, eh, Charlie?
Preso la polverina, Charlie?
No powder, okay Camilla?
Senza polverina, hai capito, Camilla ?
It was filled with powder.
Era piena di polverina.
Powdering her nose.
- A incipriarsi il naso.
Is she going to powder her vagina?
Va ad incipriarsi la vagina?
She's gone to powder her nose, Mr Bayfield.
E' andata a incipriarsi il naso, signor Bayfield.
-She's gone to powder her nose.
- E' andata a incipriarsi il naso.
Oh, by the way she had to go powder her nose.
E' andata ad incipriarsi il naso.
I think she just went to powder her nose.
Credo sia andata a incipriarsi il naso.
Even a youth minister has to powder her nose.
Persino una catechista deve incipriarsi il naso.
And instead of going for an encore, it looks like she's going for a powder.
E invece di fare il bis, sembra stia andando a incipriarsi.
She went to go powder her argument.
È andata ad incipriarsi i ragionamenti.
I just need to go powder my... watch.
Devo andarmi a incipriare... l'orologio.
You like my skirt, but you're thinking, if her skirt were any shorter, she'd have another pair of cheeks to powder and have to put gloss on another pair of lips.
Ti piace la mia gonna, ma stai pensando: "Se fosse piu' corta, avrebbe un altro paio di guance da incipriare e dovrebbe mettere il lucido su un altro paio di labbra".
I'm sorry, just, I think I do need to go powder my nose after all.
Scusate, credo proprio di dovermi incipriare il naso.
Let me powder my head first.
Fammi prima incipriare la testa.
Why, to get your balls powdered? (Chuckles)
Perche' per farti incipriare le palle?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test