Translation for "pounded" to italian
Translation examples
verb
Matthew, turn off that pounding.
Matthew, smettila di battere.
My heart keeps pounding.
Il mio cuore continua a battere
- It's starting to pound. It's OK.
- Sta iniziando a battere forte.
I'd pound that gavel.
- Vorrei battere quel martelletto.
Watch me pound this cutlet.
Guardami battere questa cotoletta.
I'll pound and pound away till I've nailed down the cash you've got coming.
Battero' e battero' finche' non avro' inchiodato i soldi che devi avere.
? doesn't pound in your ears ?
♪ non batterà nelle orecchie ♪
Still pounding them drums?
Sfondi sempre le batterie?
Not pounding iron.
Sono stufo di battere il ferro.
- Will you stop pounding?
- Smettila di martellare il piano.
Neary continues to pound away.
Neary continua a martellare.
My heart won't stop pounding.
Il mio cuore non la smette di martellare.
Didn't help... It's... it's still pounding!
Non e' servito a nulla, continua a martellare!
All right, Ders, keep pounding that dog.
Okay? continua a martellare quel cane.
My heart's still pounding.
~Il mio cuore continua a martellare.~
Could you pound one more thing while you're out here?
Vuoi proprio martellare qualcos'altro qui fuori?
I couldn't get the pounding out of my head.
Non riuscivo a togliermi dalla testa tutto quel martellare.
verb
That's where you got the habit of pounding on pedophiles?
Per questo hai preso l'abitudine di pestare i pedofili?
Ugh! Let's go pound this nerd!
Andiamo a pestare questo nerd!
Just start pounding those skeletons!
Basta iniziare a pestare quegli scheletri!
I told you it was good to pound salt!
Ti avevo detto che andava bene per pestare il sale!
Pound that chicken flat.
A pestare forte quel pollo.
I say we just pound this dude.
Avevo detto che avremmo dovuto pestare quel tipo.
This is only good for pounding garlic.
Questo serve giusto per pestare l'aglio.
Quaid, let's go pound this nerd- me and you, bro!
Belva, andiamo a pestare questo nerd... Io e te, fratello!
And Ali, round after round, just stood there getting pounded.
E Ali, round dopo round, rimase li' a farsi pestare.
verb
Hagthorpe, keep pounding that water line!
Hagthorpe, continua a colpire!
There's 50 just pounding away at that bean, over and over.
Ecco 50 che continua a colpire il fagiolo.
One of the guys even brought a dishpan to pound on.
Uno si è persino portato una bacinella da colpire!
So you just keep pounding 'til your hand gets sore, and just when you think you can't pound anymore, it goes soft.
Quindi continui a colpire finché non ti fa male la mano, e quando pensi di non poter più colpire, diventa facile.
Good ground and pound.
Sa affondare e colpire.
Make a fist! Pound the door!
Potevi colpire la porta col pugno.
He started pounding away at his opponent.
Cominciò a colpire ripetutamente il suo avversario.
You have to pound him with the mallet.
E la devi colpire con il martello.
He came one night and pounded on the door.
E' venuto una notte ed ha iniziato a colpire la porta.
I get so frustrated I start pounding on the door.
Mi arrabbio cosi tanto che comincio a colpire la porta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test