Translation examples
what you really meant was "surprise in the poorly lit windowless basement of your house."
Quindi quando dicevi "una sorpresa a casa tua", quello che intendevi veramente dire era "una sorpresa nello scarsamente illuminato e privo di finestre seminterrato di casa tua"...
It was very poorly lit in that, um... I
Era davvero scarsamente illuminato il...
So what if a tour came by and some Fanny pack fatty took a picture of me in my poorly-lit dressing room?
Quindi metti caso che il tour dovesse passare di qui e una qualche cicciona col marsupio mi dovesse fare una foto nel mio camerino scarsamente illuminato...