Translation for "piecing" to italian
Similar context phrases
Translation examples
verb
How did I not put these pieces together?
Come ho fatto a non unire i pezzi?
I'll leave it to the, uh, professional investigators to put the pieces together.
Lascio agli investigatori professionisti il compito di unire i pezzi.
I'm just trying to piece this together from what you've told me.
Sto solo cercando di unire tutto cio' che mi hai detto.
My team's job is to put those pieces together, create a profile of that person.
Il compito del mio team e' di unire quei pezzi, creare un profilo della persona.
The apprentice's diary explains how the pieces of crystal fit together.
Il diario dell'assistente spiega come unire i tre pee'e'i di cristallo.
We need to take another look at the sequence of events, piece together the witness statements. The answer is in the story.
Dobbiamo riguardare la sequenza degli eventi, unire le dichiarazioni dei testimoni.
We could piece the facts together...
Potremmo unire le esperienze insieme...
I'm trying to put all the pieces together But so far it seems like this is the finale.
Sto cercando di unire tutti i pezzi, per adesso il risultato è questo.
Forensics think they can piece the files together, but that could take weeks, if not months.
- La scientifica pensa di unire i file ma... potrebbero volerci settimane, mesi.
But we have learnt to piece all the pixels together and see the whole thing with no effort at all.
Noi invece abbiamo imparato a unire insieme tutti i pixel e a vedere l'intera immagine senza nessuno sforzo.
Find the end and get it pieced up.
Trova la fine e falla rappezzare.
verb
Bill daydreamed about all the brains in jars he used to see at school, how he used to wonder whether there were still somehow pieces of individuals inside, scattered fragments of partial dreams or lost memories lodged deep within that dead tissue,
Avrebbe potuto congelare la sua testa per poi in futuro... Farla riparare da microscopici robot. Bill immaginò tanti cervelli in vasi di vetro...
Could you fix this piece of shit?
Potresti riparare questa cagata?
Do you understand you're asking me if I can repair a piece of technology that is entirely unlike anything that has ever existed here on Earth?
Lei capisce che mi sta chiedendo se sono in grado di riparare un oggetto la cui tecnologia e' completamente diversa da qualsiasi cosa che sia mai esistita qui sulla Terra?
One thousand gold pieces if you can mend our android.
Mille pezzi d'oro se riesci a riparare il nostro androide.
And the polymer piece was used to repair the skull.
E il pezzo di polimero e' stato usato per riparare il cranio.
Why do you even still have this piece of crap?
Perche' ti ostini a riparare questo rottame?
If we got that piece of crap copier fixed.
Se facessimo riparare quella stronza di una fotocopiatrice.
You know, if I was a suspicious man I might ask myself how a tinkerer living in one room in Jinami Street managed to fix such a complicated piece of hardware so quickly.
Sà, se fossi un uomo sospettoso mi chiederei come abbia fatto uno stagnino che vive in una stanza a Jinami Street a riparare un componente tanto complesso così in fretta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test