Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
Pulling up the pavements and chucking them at the boss class.
Strappavano i sampietrini dal selciato per tirarli addosso ai padroni.
We throw her below, then when she smashes on the pavement... If she screams it means she's alive, otherwise she's dead.
La buttiamo di sotto, poi, quando si sfracella sul selciato se strilla vuol dire che è viva, altrimenti vuol dire che è morta.
Some official picks a random day... and rain or cold, you're out pounding the pavement... alongside 50,000 other dumb fucks.
Qualche dirigente sceglie un giorno a caso e, con la pioggia e col gelo, eccoti lì a battere il selciato insieme ad altri 50.000 imbecilli.
So, yeah, definitely, if Ben Furusho had landed in the pool instead of on the pavement, we wouldn't be talking right now.
Percio'... si', sicuramente, se Ben Furusho fosse atterrato nella piscina anziche' sul selciato... non staremmo parlando adesso.
Now... I misted the pavement with a homemade beef spray to entice him.
Allora... ho spruzzato dello spray al manzo sul selciato per attirarlo.
I have often walked Down this street before But the pavement always stayed
# Ho camminato spesso su questa strada, prima... # #... ma il selciato rimaneva sempre sotto i miei piedi, prima. #
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test