Translation for "patches" to italian
Translation examples
[ Grunting ] Can you patch this beach ball?
Puoi rattoppare questo pallone da spiaggia?
We have people who can patch her up.
Abbiamo persone che possono rattoppare il suo massimo.
I still gotta patch up that gluteus.
Aspetta, Tex. Devo ancora rattoppare quel gluteo.
Let's get you patched up.
Ti faccio rattoppare.
She's surprisingly good at patching walls.
E' sorprendentemente brava a rattoppare le pareti.
We could patch whatever's left.
- Potremmo rattoppare cio' che rimane.
Um... you're good at patching people up.
Um... sei brava a rattoppare le persone.
Right. Start patching these leaks.
Inizia a rattoppare quei buchi.
- You know how to patch a leaky roof?
- Sai come rattoppare un tetto rotto?
Let's get you patched up, huh?
Andiamo a farti rattoppare?
noun
- No, it's just a patch.
- No, è solo una toppa
I put in a patch.
Ho messo una toppa.
- It must be the patch.
- Sarà la toppa.
The patch isn't holding.
La toppa non regge.
Beaufort Aero Club patch.
Toppa del Beaufort Aero Club.
- Sew a patch over that hole.
- Metteteci una toppa.
Bookhouse Boy patch.
La toppa del nostro gruppo.
The usual patch!
La solita toppa!
Strip him of his patch, man.
Togligli la toppa.
Your Brownie patch.
La tua... toppa da scout.
noun
What are those red patches?
Cosa sono quelle macchie rosse?
No dead patches means no dogs.
Nessuna macchia morta significa nessun cane.
What's that, a damp patch?
E' una macchia d'umido quella?
Look at this white patch, see?
Guarda questa macchia bianca, vedi?
This is not a bald patch!
Non e' una macchia spelacchiata.
What are these patches here?
cosa sono quelle macchie?
- What's that patch of green there?
- Cos'e' quella macchia verde?
Just a patch of pigmentation.
Solo una macchia di pigmentazione.
These patches on her skin,
Queste macchie sulla pelle...
Now he has patches everywhere.
Adesso ha macchie ovunque.
noun
It's just a black patch.
E' solo una pezza nera.
You look like a cabbage patch kid.
Sembri una bambola di pezza.
Standard bureaucratic mentality is to go cheap, patches on patches.
La mentalita' burocratica e' di andare al risparmio, pezza dopo pezza.
Feline-Za Minnelli, Mew-Paul, Patches...
Felinza Minnelli, Miao-Paul, Pezza...
Thee, with yon patch on the head...
Tu, con la pezza sulla testa...
- What'll we do, use it for a tire patch?
- A che ci serve, come pezza?
Set the ball on the lubricated patch.
Metti la pallina sulla pezza lubrificata.
I can do a muscle patch.
Posso fare una pezza muscolare.
a Cabbage Patch doll.
ad una bambola di pezza.
- The big fella with the eye-patch.
- Quello grosso con la pezza sull'occhio.
noun
He's like a snake, but these giant patches...
Assomiglia a un serpente, ma con delle chiazze enormi.
See this white patch?
Vede queste chiazze bianche?
A white patch, beneath the surface.
Una chiazza bianca, sotto la superficie.
In scorching Sun, he was like a patch of shade...
Nel sole rovente, era come una chiazza d'ombra fresca...
Look at this patch.
Vede la chiazza?
If you're lucky, it'll just scrape off a patch of skin.
Seseifortunato,tiporteràvia solo una chiazza di pelle.
The bottoms are all black, except for one patch of yellow.
Sotto sono tutti neri, eccetto una chiazza gialla.
These patches of discoloration? Yes.
Queste chiazze scolorite?
Patches of it all around the graveyard.
Ce ne sono chiazze in tutto il cimitero.
That's going to leave a brown patch!
Si formerà una chiazza sul prato!
noun
Are you eye patch?
Sei tu "Benda"?
About the um... eye-patch.
della benda sull'occhio.
- Get an eye patch.
- Procurati una benda.
And an eye patch.
E una benda sull'occhio.
Stupid eye patch.
Stupida benda per l'occhio.
One... more... patch!
Solo... un'altra... benda!
Laser eye patch.
- Una benda spara laser.
Pirate's eye patch.
Una benda da pirata.
An eye patch?
Una benda sull'occhio?
Got me a patch!
Ho una benda!
noun
- Patch that ball up, Scootsie.
- Rattoppa quella palla, Scootsie.
I don't want some half-hearted patch job.
Non voglio un rattoppo.
There'll soon be more patches than trousers!
Ci saranno più rattoppi che pantaloni!
We'll just plug, patch, and work around what's broken.
Mettiamo qualche rattoppo ed e' tutto a posto.
No more! A king of shreds and patches.
Un re di cenci e rattoppi.
I'll patch it up, for now.
La... rattoppo, intanto.
You patch too soon, you get mold.
Se lo rattoppi troppo presto, ammuffisce.
For a patch, not for questions...
Per un rattoppo, non per le domande...
Oh, just basic patching, glassing.
Faccio solo semplici rattoppi.
My patch job must not have held.
Il mio rattoppo deve non aver tenuto.
Well, maybe you should try to patch things up with him. Nah.
Beh, forse dovresti provare ad aggiustare le cose con lui.
I don't know. I think he's trying to patch things up with Bay.
Non so, credo che stia cercando di aggiustare le cose con Bay.
- and try and patch things up.
- e provero' ad aggiustare le cose.
Wanted to patch things up.
Voleva aggiustare le cose.
We can patch up the main and mizzen.
Possiamo aggiustare l'albero maestro e di mezzana.
Yes, sir, he can fix a rifle, mend a saddle, patch pots and pans.
Sissignore! Sa riparare un fucile... sa sistemare una sella, aggiustare pentole e padelle.
So you think you guys are gonna patch things up when you get back to Phoenix?
Allora, pensi che riuscirete ad aggiustare le cose quando tornerai a Phoenix?
Our guys in I.T. were able to patch Mrs. Myers' cellphone back together.
Quelli dell'informatica sono riusciti ad aggiustare il cellulare della Myers.
I ain't seen one of these potholes getting patched.
Non ho visto aggiustare nessuna buca.
Speaking of which, I just had Aiden's tired patched.
A proposito, sono ore che cerco di aggiustare questo affare a Aiden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test