Translation for "overstatement" to italian
Translation examples
- "Want" is an overstatement.
- "Vuoi" è un'esagerazione.
Well, that's an overstatement.
Beh, è un'esagerazione.
Well, to say that she threw the book at him is an overstatement.
Beh, dire che gliel'ha fatta pagare e' una bella esagerazione.
Well, "Want" is a bit of an overstatement.
Beh, "voglio" e' un po' un'esagerazione.
Wow, there's an overstatement.
- Questa sì che è un'esagerazione.
"Problem solved" was probably a bit of a, an overstatement.
"Problema risolto" era probabilmente un po' una... esagerazione.
That's a big overstatement.
- c'e' una grossa esagerazione qui.
Threw you out is an overstatement.
Buttata fuori e' un'esagerazione.
What? Well, "dog" is a bit of an overstatement.
Beh, dire "cane" e' un po' esagerato.
for corporate America. I mean, that's an overstatement, kind of exaggerating.
- Ok, forse e' un po' esagerato.
Great's a bit of an overstatement.
Alla grande mi sembra esagerato.
Control is a bit of an overstatement.
'Controllando' e' un po' esagerato.
Perfect may be an overstatement.
Perfetta potrebbe essere esagerato.
"Control" may be an overstatement.
"Controllare" mi sembra un tantino esagerato.
I think that's a bit of an overstatement.
Credo che sia un po' esagerato.
Actually, bad might be something of an overstatement.
A dire il vero, "brutta" potrebbe essere esagerato.
I mean, "destroyed" seems like a little bit of an overstatement.
"Distrutto" e' un po' esagerato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test