Translation for "over the edge" to italian
Translation examples
That's what sent him over the edge, I guess.
Credo sia stato questo a spingerlo oltre il limite.
This might have pushed her over the edge.
Questo potrebbe averla... spinta oltre il limite.
Myrtle, are you trying to push me over the edge?
Myrtle, cerchi di spingermi oltre il limite?
- I pushed her over the edge.
- L'ho spinta oltre il limite.
But you always take everything right over the edge, don't you?
Ma tu devi andare sempre oltre il limite.
So it just pushes him over the edge.
Quindi questo lo porta oltre il limite.
He's gonna push him right over the edge.
Lo spingerà oltre il limite.
Perhaps the asylum pushed him over the edge.
Forse il manicomio l'ha spinto oltre il limite.
That pushes her over the edge.
Questo la spinge oltre il limite.
I was feeling over the edge into a dive.
Ho sentito un tuffo oltre il bordo.
Why didn't we go over the edge?
Perche' non siamo finiti oltre il bordo?
I didn't even go look over the edge.
Non mi sono nemmeno messa a guardare oltre il bordo.
I've got the camera over the edge of whatever she's encased in.
Ho fatto passare la telecamera oltre il bordo di questa trappola.
He went over! Over the edge!
Oltre il bordo!
We're being carried over the edge!
Veniamo trasportati oltre il bordo.
I wonder if they're gonna send the ship over the edge.
Chissa' se manderanno questo vascello oltre il bordo?
One of them bumped her over the edge by accident.
Uno di loro l'ha spinta per sbaglio oltre il bordo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test