Translation for "ordeals" to italian
Translation examples
noun
And what is this ordeal?
E quale sarebbe questo calvario?
Follow your ordeal...
Seguite il vostro calvario ora ...
Tom's been through an ordeal.
Tom ha passato un calvario.
- Oh, it's been an ordeal.
- Oh, e' stato un calvario.
It must have been a horrible ordeal.
Dev'essere stato un calvario.
That was an ordeal.
E' stato un calvario.
But Yolande's ordeal continues.
Ma il calvario di Yolande continua.
It was a terrifying ordeal.
È stato un calvario spaventoso.
This whole ordeal is almost over.
Questo calvario e' quasi finito.
noun
An ordeal like that reminds me of how lucky I am...
Un'ordalia come quella mi ricorda quanto sono fortunato...
That's not a voyage, it's an ordeal.
Non e' un viaggio, e' un'ordalia.
Jared and I have learned a valuable lesson through this ordeal.
Jared e io abbiamo imparato una lezione importante da questa ordalia.
Our daughter's ordeal approaches.
Dobbiamo affrontare l'ordalia di nostra figlia.
I just had to rescue this poor chap from a terrifying ordeal.
Ho appena dovuto salvare questo giovanotto da un'ordalia terrificante.
You have endured an ordeal few can even imagine.
Hai superato un'ordalia che pochi riescono perfino a immaginare...
It's an ordeal, I know-- our check-in procedures.
Lo so, e' una vera ordalia... la nostra procedura di ingresso.
Do you know what a trial by ordeal is?
Sai cos'è l'ordalia?
noun
We are giving you all the evidence based only on the secret testimony of the miserable souls who survived this terrifying ordeal.
Vi forniremo le prove basate sulle testimonianze delle anime miserabili sopravvissute al terrificante cimento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test