Translation for "olden days" to italian
Translation examples
Being grounded is so much worse than it was in the olden days.
Essere in punizione oggi e' molto peggio che nei giorni antichi.
In the olden days, people used to store ice... by encasing it in sawdust.
Nei tempi antichi la gente conservava il ghiaccio tenendolo nella segatura.
You think they really fought wars like this in olden days, all naked and oiled up?
Pensi davvero che nei tempi antichi combattessero le guerre... tutti nudi e unti?
It's not the olden days any more, you guys.
Questi non sono i tempi antichi, ragazzi.
You know, back in the olden days, they would take the severed hand of a dead man and turn it into a candle with the fat from his body.
Sai, nei tempi antichi... Prendevano la mano tagliata... Di un uomo morto...
God knows it. In the olden days, everything could speak. The trees, the birds.
Dio lo sa, nei tempi antichi, ogni cosa parlava, alberi, uccelli... se li sentivi parlare, voleva dire che avevi il potere.
It's in the olden days.
Erano i tempi antichi.
- I'm not. That "olden days" comment ws like a punch to the gut.
Quel "tempi antichi" e' stato un pugno allo stomaco.
Here we are as in olden days!
Qui siamo come nei tempi antichi!
In olden days, in the 13th century, imagine how long ago that was, there were two clans in Gipuzkoa, in one clan were the Oñacinos and in the other, the Gamboinos.
Nei tempi antichi, nel tredicesimo secolo, immaginate quanto tempo fa, c'erano due clan a Gipuzkoa, in un clan c'erano gli Oñacinos e nell'altro, i Gamboinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test