Translation for "of tragedy" to italian
Translation examples
"Speaking of tragedy, did you hear about Detective Esposito?"
"A proposito di tragedia, avete saputo del detective Esposito?"
Ultimately, a lot of tragedy.
Per ultimo un sacco di tragedie.
Let me tell you, that list of tragedies keeps growing.
Lasciatemi dire che la lista di tragedie continua a crescere.
For those... seeking answers in the wake of tragedy or doubt.
Per quelli... Che cercano risposte sulla scia di... Tragedie o dubbi.
Yes, he's had such a terrible run of tragedies.
Sì, ha avuto una tale catena di tragedie.
No discount on account of tragedy.
Niente sconti per questo genere di tragedia! Niente sconti!
I guess my question is, do you foresee any sort of tragedy?
Prevedi qualche tipo di... Tragedia?
What kind of tragedy?
Che tipo di tragedia?
You have been touched by a fair amount of tragedies.
Questo e' vero, e' stata colpita da un considerevole numero di tragedie.
We... had word of tragedy.
Abbiamo... saputo della tragedia.
He is known as the "Master of Tragedy", and the "Artist of Madness".
E' conosciuto come "Maestro della Tragedia", e come "Artista della Pazzia".
It's an old philosophy now, the destruction of tragedy is a French invention.
E' filosofia vecchia, ormai. E' la vecchia invenzione dei francesi l'eliminazione della tragedia.
Grace is at the core of tragedy.
L'eleganza e' al centro della tragedia.
Well, the flames of tragedy can refine you,
Beh... le fiamme della tragedia possono affinarti,
"Master of Tragedy".
"Maestro Della Tragedia".
Now you should check out Nietzsche's Birth of Tragedy.
Dovrebbe dare un'occhiata a Nietsche "La nascita della tragedia"
And a sense of tragedy.
Ed il senso della tragedia.
His work reflects his cataclysmic sense of tragedy...
Il suo lavoro riflette il suo senso catastrofico della tragedia...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test