Translation examples
On Caladan, Jessica, a member of the sisterhood and the bound concubine of Duke Leto Atreides had been ordered to bear only daughters.
Su Caladan, Jessica, appartenente alla sorellanza e amata concubina del Duca Leto Atreides, aveva ricevuto l'ordine di partorire solo figlie femmine.
No, that was Felix, the son of Duke Jean-Dubois, whose duchy includes...
- No, e' stato Felix, il figlio del duca Jean-Dubois, il cui ducato comprende...
Alia, daughter of Duke Leto the Just and the royal Lady Jessica.
Alia... Figlia del Duca Leto, il Giusto. E della Dama Reale Jessica.
The execution of Duke of Enghien was a state necessity.
L'esecuzione del duca di Enchen era una necessita' di stato.
I'm the bound concubine of Duke Leto, mother of the heir designate.
Sono la concubina del duca Leto, e madre del suo erede.
She's the daughter of Duke of Norfolk, who had to elope with her knight.
Lei è la figlia del duca di Norfolk, è fuggita con il suo cavaliere.
All this takes place in the great hall with its garden beyond, of the palace of Duke Alvise, a Venetian nobleman.
Tutto ciò si svolge in un salone, con il giardino sullo sfondo, del palazzo del duca Alvise, nobile veneziano.
Guy's been a beach boy since the days of Duke Kahanamoku.
E' un "beach boy" sin dai tempi di Duke Kahanamoku.
[Narrator] One half of this deservedly unfamous duo of Duke and Sammy was actually sued by
Metà di questo duo infame di Duke e Sammy...
Find that part of Duke I saw and grab on.
Troverò quella parte di Duke che ho intravisto e mi ci aggrapperò.
Would you consider yourself a fan of Duke Roscoe's, Miss Reagan?
Si considererebbe una fan di Duke Roscoe, signora Reagan?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test